ViihdeReseptitHoroskooppiVaihtoautotBlogitTV-ohjelmatTietovisat

Sanan en grande partie käännös ranska-saksa

  • größtenteilsDie Bekämpfung des Terrorismus bedeutet größtenteils die Bekämpfung der Armut. La lutte contre le terrorisme revient, en grande partie, à lutter contre la pauvreté. Diese Ergebnisse sind größtenteils auf die erneuerte Lissabon-Strategie zurückzuführen. Ces résultats sont en grande partie imputables à la stratégie de Lisbonne renouvelée. Das Defizit des Vereinigten Königreichs ist größtenteils struktureller Art und muss intern angesprochen werden. Le déficit du Royaume-Uni est en grande partie structurel et nous devons y faire face de manière interne.
  • meistDa der Terrorismus meist grenzüberschreitenden Charakter hat, sollten die europäischen Staaten auf diesem Gebiet zusammenarbeiten. Vu que le terrorisme a, en grande partie, un caractère transnational, les pays européens devront collaborer entre eux. Auch die Punkte, in denen Einvernehmen erzielt worden ist, stellen gegenüber dem ausgewogenen Entwurf des Konvents. meist Verschlechterungen dar. Les consensus atteints sur certaines questions sont, en grande partie, de moins bonne qualité que les propositions équilibrées mises en avant par la Convention.
  • meistens
  • meistenteils
  • überwiegendDie Fettleibigkeit entwickelt sich zur Volkskrankheit, und unser Lebensstil, der überwiegend aus Sitzen besteht, ist daran nicht ganz unschuldig. L'obésité devient endémique, et c'est notre mode de vie essentiellement sédentaire qui en est en grande partie responsable. Dieser Text, den wir überwiegend bereits in Form von Änderungsanträgen vorgelegt haben, gibt den größten Teil der Forderungen des Parlaments wieder. Ce texte, que nous avons en grande partie déjà introduit sous forme d'amendements, reprend la majeure partie des demandes du Parlement. Dieser Fehler hatte überwiegend innenpolitische Ursachen, aber die komplizierten Verflechtungen mit den EU-Vorschriften waren auch nicht hilfreich, sodass wir auch hier etwas tun müssen. Cette erreur était en grande partie d'origine nationale, mais la complexité des règles communautaires qui s'enchevêtrent n'a pas aidé et nous devons réexaminer cela.
  • vorwiegendDie vom Verkehrsausschuss angenommenen Änderungsanträge greifen vorwiegend die Ratsposition auf. Les projets d'amendements adoptés par la commission des transports et du tourisme reflètent en grande partie la position du Conseil. Hier geht es vorwiegend darum, die Ausübung der nationalen Zuständigkeiten zu koordinieren und gleichzeitig die verfügbaren Kompetenzen und Instrumente der Europäischen Union voll auszuschöpfen. Il s'agit en grande partie de coordonner l'exercice des compétences nationales tout en recourant pleinement aux compétences et aux instruments disponibles de l'Union européenne.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja