VaihtoautotReseptitHoroskooppiBlogitTV-ohjelmatTietovisatViihde

Sanan cependant käännös ranska-unkari

  • viszontSzámszerűsített adatokkal viszont rendelkezünk. Cependant, nous avons des ordres de grandeur. Viszont hatékony ez az intézkedés? Cette mesure est-elle cependant efficace? A címkézés viszont lehetővé teszi a fogyasztó számára, hogy válasszon. Cependant, l'étiquetage permet aux consommateurs de choisir.
  • mindazonáltalMindazonáltal szeretném felhívni a figyelmet négy határvonalra. Nous souhaitons cependant formuler quatre réserves. Mindazonáltal jelentős kihívásokkal állunk szemben. Nous nous trouvons cependant face à des défis majeurs. A jog mindazonáltal nem működik. La loi ne fonctionne cependant pas.
  • azonbanA boltok azonban üresek voltak. Les magasins étaient cependant vides. Ennél azonban sokkal többre van szükség. Cependant, cela est loin d'être suffisant. Azonban további erőfeszítésekre is szükség van. Cependant, des efforts supplémentaires sont nécessaires.
  • de
  • mégisMégis miért nem Karas urat akarja? Cependant, pourquoi ne voulez-vous pas de M. Karas? Mindazonáltal mégis egy lépéssel előrébb léptünk. Cependant, nous avons progressé. Mégis rendkívül összetett kérdésről van szó. C'est cependant aussi une question extrêmement complexe.
  • mindamellettMindamellett többet kell tennünk. Cependant, il convient d'en faire davantage. Mindamellett a folyamat semmi esetre sem ért véget. Ceux-ci, cependant, ne représentent aucunement la fin d'un processus. Mindamellett úgy vélem, hogy nem szabad túllépni a helyes arányokat a kérdésben. Cependant, à mon sens, il convient de relativiser la question.
  • ámbárÁmbár azt hiszem, hogy az egész elsőolvasatos eljárásban súlyos hibák rejlenek, és remélem, hogy a jövőbeni törvénykezési eljárásoknál ezt nem fogadjuk el! Je pense cependant que l'ensemble de la procédure de première lecture est très imparfait et j'espère que nous ne l'adopterons pas pour d'autres actes législatifs futurs.
  • azértDe azért kemény küzdelem volt. Cependant, la bataille a été acharnée. De ehhez mindent meg kell tennünk azért, hogy a történelemmel ne éljenek vissza. Cependant, nous devons nous assurer que l'histoire n'est pas utilisée à de mauvaises fins. Úgy tűnik azonban, hogy népszavazásokat csak azért tartanak, hogy aztán ne vegyék figyelembe őket. Il semble cependant que les référendums n'existent que pour être ignorés.
  • bár
  • eközbenEközben azonban nem szabad megfeledkeznünk az Unióról alkotott képünkről. Tout en agissant de la sorte, cependant, nous ne devons pas oublier notre vision. Eközben az európai gyermekek 30%-a a szegénységi küszöb alatt él. Sachons cependant qu'en Europe, 30 % des enfants vivent en dessous du seuil de pauvreté. Eközben azonban több mint 1 milliárd euró veszett el Bulgáriával kapcsolatban, és körülbelül 142 millió euró Romániával kapcsolatban. Entretemps, cependant, les pertes sont montées à plus d'un milliard d'euros en ce qui concerne la Bulgarie, et à environ 142 millions d'euros en ce qui concerne la Roumanie.
  • habár
  • hanemJelentésünk azonban nem ideiglenes, hanem átmeneti. Notre rapport n'est cependant pas provisoire, mais transitoire. De nem csak határozottnak kell lennünk, hanem átgondoltnak is. Cependant, nous devons agir avec fermeté, mais aussi avec discernement. Ez azonban nem felelősségvállalás, hanem populizmus. Cependant, il n'assume pas de responsabilités; c'est cela le populisme.
  • jóllehetJóllehet nem ez a helyzet, amikor a környezetvédelmi adókról van szó. Cependant, ma position est différente en ce qui concerne les taxes environnementales. Ennek ellenére a módosítás mellett szavazok, jóllehet az semmit sem tesz hozzá a jelentéshez. Cependant, je vote en faveur de cet amendement, bien qu'il n'ajoute rien au rapport. Ez az egyedüli eset, amikor szó lehet kettős tisztségről, jóllehet felesleges duplázásra nincs szükségünk a szervezeti felépítésen belül. Ces deux casquettes devraient cependant être le seul double emploi - le double emploi dans les structures n'est pas une chose dont nous avons besoin.
  • közbenAzonban más fontos változások is történtek közben. Cependant, il y a d'autres changements importants qui se sont produits entre-temps. Mindazonáltal nagyon fontos, hogy a téma menet közben megváltozott. Cependant, il est très important de souligner qu'entre-temps, le débat a changé. Nem tudok egyetérteni viszont azzal a kijelentéssel, hogy a katonák "a szabadság védelmezése közben” haltak meg. Je ne peux cependant pas approuver la déclaration qui affirme que les militaires concernés sont morts "en défendant la liberté".
  • másfelőlMásfelől Turmes úr beszéde számos igazságot tartalmazott, elsősorban az alapkezelés vonatkozásában. Il est vrai cependant que M. Turmes a énoncé de nombreuses vérités, en particulier en ce qui concerne la gestion des fonds. Másfelől viszont, vannak a jelentésnek olyan aspektusai, amelyek nem nyerték el a tetszésünket, és amelyek miatt tartózkodni fogunk. Il existe cependant des aspects du rapport que nous n'apprécions pas, raison pour laquelle nous entendons nous abstenir. Másfelől azonban azt is mondja, hogy a Bizottság arra kérte az Egyesült Államok kormányát, hogy ne kérjen olyan adatokat, amelyek aláássák az európai adatbázisokhoz való hozzáférést. D'autre part, cependant, elle dit ensuite avoir demandé au gouvernement américain de ne pas exiger de données qui menaceraient l'accès aux bases de données européennes.
  • másrésztMásrészt azonban, mint energiatermék, tartozhat a nem mezőgazdasági termékek piacra jutására (NAMA) vonatkozó fejezetbe is. D'un autre côté, en tant que produit énergétique, il pourrait cependant relever de l'accès aux marchés pour les produits non agricoles (NAMA). Másrészt viszont éppen önök javasolnak szerződésmódosítást, hogy létrejöhessen az állandó válságmechanizmus, amelyre szükségünk van. Vous-même proposez cependant de modifier le traité pour permettre la création du mécanisme permanent de gestion de crise dont nous avons besoin. Másrészt azonban egy másfajta csatát vívunk, még akár büntetőjogi eszközökkel is, azoknak az eszméknek az elterjedése ellen, amelyek erőszakhoz vezetnek. D'autre part, cependant, nous menons une bataille différente, par des moyens criminels parfois, contre la propagation de ces idées, par des actions qui conduisent à la violence.
  • nohaUgyanakkor, noha meggyőződésem, hogy a 2011. évi költségvetés nem rossz, jobb is lehetett volna. Je crois cependant que, bien que le budget 2011 ne soit pas mauvais, il aurait pu être meilleur. Noha a hitelminősítő intézetek jelentősége tagadhatatlan, ésszerű volna jövőbeni szerepük korlátozása. Les ANC jouent un rôle non négligeable mais il est cependant souhaitable de le limiter dans le futur. A jelentés a közös agrárpolitika (KAP) folytonosságát javasolja, noha tartalmaz ellentmondásokat is. Ce rapport propose de continuer la politique agricole commune (PAC), avec cependant quelques contradictions.
  • ugyanakkorEgy problémával ugyanakkor szembe kell néznünk. Cependant, nous avons un problème. Ugyanakkor még mindig sokat kell tenni e téren. Cependant, un travail considérable reste à accomplir. Ugyanakkor számos egyéb kérdés is felmerül. Cependant, de nombreuses autres questions restent sans réponse.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja