TV-ohjelmatHoroskooppiVaihtoautotBlogitTietovisatViihdeReseptit

Sanan fall käännös ruotsi-puola

  • upadekUpadek muru zapoczątkował budowanie prawdziwej Europy. Murens fall markerade början till det verkliga Europas födelse.Upadek muru berlińskiego to również upadek muru, który podzielił Europę wskutek zimniej wojny. Genom Berlinmurens fall raserades också den mur som delat ett Europa som splittrats av det kalla kriget.Jego upadek na półmetku prezydencji był bezprecedensowy. Dess fall mitt under ordförandeskapsperioden var den första händelsen i sitt slag.
  • lamówka
  • postępowanieW tym przypadku ich postępowanie pozostawia wiele do życzenia. I det här fallet lämnar dessa saker mycket i övrigt att önska.Czy jest miejsce na to, aby podjąć postępowanie karne w takim przypadku? Finns det utrymme att tänka sig åtal i dessa fall?Wykryto przypadki nadużycia wpływów i wszczęto postępowanie. Fall av missbrukat inflytande har lösts och lett till åtal.
  • procesBędziemy przynajmniej mieć żywego człowieka i będzie można wznowić proces. I så fall skulle vi alla fall ha en levande människa och en ny rättegång skulle kunna äga rum.
  • przypadekNiemcy stanowią bardzo szczególny przypadek. Tyskland är ett mycket speciellt fall.Omawiany przypadek jest taki sam jak poprzedni duński przypadek. Samma förutsättningar gäller här som i det tidigare danska fallet.Omawiany przypadek spełnia wszystkie wymogi. Detta fall uppfyller alla krav.
  • spadanieWidzę, że indeksy rynków papierów wartościowych znów runęły w dół, i że sytuacja na rynkach całej Europy przypomina swobodne spadanie. Jag noterar att börserna har rasat i dag igen och att marknader över hela Europa befinner sig i fritt fall.
  • spadekSpadek wzrostu gospodarczego o 1 % powoduje, że w ubóstwo popada 20 milionów osób. Ett fall på en procent i tillväxten leder till att 20 miljoner människor drabbas av fattigdom.Kryzys gospodarczy i finansowy spowodował także ostry spadek światowego handlu. Den ekonomiska och finansiella krisen medförde ett kraftigt fall inom världshandeln.Dramatyczny spadek cen ropy dotknie również Meksyk. Mexiko kommer också att påverkas av det dramatiska fallet i oljepriserna.
  • sprawaFaktycznie jest to bardzo trudna sprawa. Det här är verkligen ett mycket svårt fall.Jest to także sprawa pana Tomczaka. Så är också fallet med Witold Tomczak.Niedawno w Irlandii miała miejsce sprawa, która zwróciła na to uwagę. Vi hade nyligen ett fall på Irland som påvisar det.
  • wypadekKto ponosi odpowiedzialność jeśli zdarzy się wypadek losowy? Är flygbolaget ansvarigt i fall ett missöde inträffar?Na wypadek gdyby wystąpiły problemy ze słyszalnością lub łącznością. Bara för det fall att det uppstår problem med vad vi hör eller med kommunikationen.Chciałbym zilustrować tę potrzebę przytaczając wypadek, jaki zdarzył się niedawno w Rumunii. Jag vill åskådliggöra det behovet genom att ta upp ett fall som inträffade nyligen i Rumänien.

Esimerkit

  • Som tur var klarade datorn fallet från bordet.
  • Ekonomin befann sig en stund i fritt fall.
  • Läkare under utbildning studerar många olika fall.
  • Polisen tänker förmodligen lägga ned fallet i brist på bevis.
  • I så fall vill jag avbryta operationen.
  • Roms uppgång och fall.
  • Misstaget ledde till regeringens fall.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja