HoroskooppiTietovisatViihdeReseptitVaihtoautotTV-ohjelmatBlogit

Sanan tillgång käännös ruotsi-saksa

  • Zugangder
    Der zweite Punkt ist der Zugang zu Dokumenten. Den andra punkten rör tillgång till handlingar.Zugang zu religiösen Institutionen tillgång till religiösa institutionerZugang zu integrierten Arbeitsmärkten; Tillgång till integrerade arbetsmarknader.
  • AktivadasUnnötig zu sagen, dass ich aus einem Land, nämlich Italien, stamme, das über 4500 charakteristische Produkte verfügt. Das sind Aktiva für unser Land, die ich von ganzem Herzen bewahren möchte. Jag själv kommer från ett land, nämligen Italien, som har 4 500 typiska produkter. De utgör en tillgång för vårt land som vi av hela vårt hjärta vill bevara.
  • AngebotdasDie Nachfrage kann nicht mit dem Angebot Schritt halten. Man kan inte hålla uppe efterfrågan med tillgång.Angebot und Nachfrage müssen erhalten bleiben. Tillgång och efterfrågan måste upprätthållas.Das Angebot an Billignahrungsmitteln ist verschwunden. Det finns inte längre någon tillgång på billiga livsmedel.
  • Anlagedie
    Kein Mitgliedstaat verfügt über eine Endlagerung, auch Pläne zum Bau einer solchen Anlage in naher Zukunft gibt es nicht. Ingen medlemsstat har tillgång till slutlig förvaring, och ingen medlemsstat har heller planer på att bygga någon sådan anläggning inom den närmaste framtiden.
  • Bestandder
    Der besondere Beitrag der reichen Länder bestand aus Schuldenerlass und der Sicherstellung der Verfügbarkeit von Impfstoffen. De rika ländernas bidrag har varit skuldlättnader och att garantera tillgång till vaccin.Die notwendige Voraussetzung dafür bestand darin, dass die Produkte des menschlichen Wissens, seien sie musikalischer, mathematischer oder anderer Natur, frei und kostenlos zugänglich sind. Förutsättningen var att tillgång till produkterna inom vetenskap, musik, matematik eller på något annat område skulle vara gratis och utan kostnad.Die Lösung bestand schließlich darin, die Verordnung (EG) Nr. 1049/2001/EG zur öffentlichen Prüfung der Dokumente der EG-Institutionen zugrunde zu legen, die für diesen Zweck wie geschaffen ist. Den slutliga lösningen var att tillämpa förordning (EG) nr 1049/2001 som handlar om allmänhetens tillgång till EU-institutionernas handlingar och som är skräddarsytt för just detta ändamål.
  • Gutdas
    Der Boden ist unser gemeinsames Gut. Marken är en gemensam tillgång för alla.Fisch ist für uns alle ein rares Gut. Fisk är för oss alla en knapp tillgång.Glaubwürdigkeit ist derzeit wohl unser höchstes Gut. Trovärdighet är vår främsta tillgång just nu.
  • Guthabendas
    Auch in diesem Fall gibt es Kosten und auch ein Guthaben, das keine Zinsen abwirft, usw. Det finns kostnader även i detta fall och även en tillgång utan ränta etc.
  • Plusdas
  • PluspunktderDoch der Beitritt der Türkei wäre eigentlich ein großer Pluspunkt für die EU. Ett turkiskt medlemskap skulle faktiskt vara en stor tillgång för EU.Schließlich ist die Tatsache, dass sie Ungarin ist, für mich bereits ein unbestreitbarer Pluspunkt. I vilket fall som helst är det faktum att hon är från Ungern redan en obestridlig tillgång.Fünftens: Hochwertige Böden müssen bei der Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik ein strategischer Pluspunkt sein. För det femte bör mark av hög kvalitet ses som en strategisk tillgång vid reformen av den gemensamma jordbrukspolitiken.
  • Ressourcedie
    Der Boden ist die wertvollste Ressource eines jeden Landwirts. Marken är en jordbrukares mest värdefulla tillgång.Für uns sind KMU eine ungeheuer wichtige Ressource, die große Chancen eröffnet. De små och medelstora företagen är en enorm tillgång och möjlighet för oss.Die starke Gleichstellungspolitik der EU wäre eine Ressource. En fast politik från EU:s sida i fråga om jämställdhet skulle vara en tillgång.
  • Schutzgebietdas
  • VerfügbarkeitdieWir haben ein ganz anderes Verhältnis von Nachfrage und Verfügbarkeit. Förhållandet mellan tillgång och efterfrågan är ett helt annat.Das ist wichtig. Gleichzeitig müssen wir die Verfügbarkeit von Aids-Tests sowie die Versorgung und Behandlung im Bedarfsfall sicherstellen. Det är oerhört viktigt. Och samtidigt, att se till att alla ges möjlighet att testa sig och vid behov får tillgång till behandling och vård.Die Sicherheit Europas ist jedoch auch weiterhin von der Verfügbarkeit über Waffen abhängig, worüber wir Liberalen uns völlig im klaren sind. Europas säkerhet är dock alltjämt beroende av tillgång till vapen, vilket vi liberaler är helt på det klara med.
  • VermögenswertdieSendefrequenzen sind ein nationaler Vermögenswert. Sändningsfrekvenser är en nationell tillgång.Ihre Vermögenswerte wurde eingefroren und der Kontakt zu ihrem eigenen Anwalt wurde ihr verwehrt. Man har fryst hennes tillgångar och nekat henne tillgång till hennes egen advokat.Für viele Unternehmen stellt das Warenzeichen ihren wichtigsten Vermögenswert dar, und damit sollten wir nicht leichtfertig umgehen. För många företag är varumärket deras mest värdefulla tillgång och det är inte något som vi bör ta lätt på.
  • Vorteilder
    Diese Kontinuität kann und sollte von Vorteil sein. Denna kontinuitet kan och bör vara en tillgång.Diese Politik ermöglichte Europa die Vorteile der Stabilität und den sicheren Zugang zu Energie. Med denna politik fick Europa fördelarna stabilitet och tryggad tillgång till energi.Der Zugang zu dieser Art von Bildung bringt wichtige wirtschaftliche, soziale und kulturelle Vorteile mit sich. Det innebär stora ekonomiska, sociala och kulturella fördelar om man har tillgång till detta slags inlärning.
  • ZutrittderIch freue mich, daß der Mittelstand in vielen Bereichen Zutritt bekommt. Jag glädjer mig åt att medelklassens tillgång till många områden inte är spärrad.Die aktuelle Regelung garantiert den Zutritt der Dollarbananen zu Märkten, die ihnen vorher versperrt waren und gewährt so Aussichten auf ein beträchtliches zukünftiges Wachstum. De aktuella reglerna garanterar tillgång på dollar-bananer på marknader som dessförinnan var stängda, och ger förväntningar om betydande, framtida ökningar.Satellitenschüsseln waren bis vor kurzem noch verboten und die Bürger des Landes haben keinen Zutritt zu den wenigen Hotels, in denen ausländische Presseerzeugnisse für Ausländer zugänglich sind. Parabolantenner var förbjudna fram till nyligen och landets medborgare får inte komma in på de få hotell där utlänningar har tillgång till utländska medier.

Esimerkit

  • Han har stora tillgångar på olika konton runt om i världen.
  • Han är en riktig tillgång för projektet.
  • Nästan alla på skolan har tillgång till Internet.
  • Vilka, förutom du, har tillgång till lokalerna dygnet runt?
  • Det här är verksamhetens tillgångar.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja