VaihtoautotHoroskooppiTietovisatReseptitViihdeBlogitTV-ohjelmat

Sanan annehmen käännös saksa-englanti

  • accept
    uk
    us
    I cannot accept that criticism. Ich kann diese Kritik nicht annehmen. The Commission cannot accept it. Die Kommission kann ihn nicht annehmen. I hope the House can accept this. Ich hoffe, das Hohe Haus kann das annehmen.
  • assume
    us
    This Parliament must fully assume its new powers in these matters. Dieses Parlament muss seine neuen Befugnisse in diesen Sachen in vollem Umfang annehmen. It should not be assumed that creative work can be democratized. Man soll nicht annehmen, daß schöpferische Tätigkeit demokratisiert werden könnte. Commissioner, I can only assume that means you are not withdrawing the text. Herr Kommissar, ich kann nur annehmen, dass Sie den Text nicht zurückziehen.
  • adopt
    us
    We must adopt them as a matter of urgency. Wir müssen sie so rasch wie möglich annehmen. We have a good resolution, so let us adopt it. Wir haben eine gute Entschließung - lassen Sie uns diese annehmen. I believe that we should really go ahead and adopt it. Meiner Meinung nach sollten wir sie wirklich annehmen.
  • suppose
    us
    That presupposes, however, that we will adopt this report today. Das setzt jedoch voraus, dass wir diesen Bericht heute annehmen. It is reasonable to suppose that the work of the various data protection bodies working now in the EU area can be made more effective through centralisation. Man sollte wohl annehmen, dass die Arbeit der auf dem Gebiet der EU bestehenden Datenschutzbehörden durch Konzentration effizienter gemacht werden kann. Suppose that A implies B and B implies C. Then A implies C
  • take onOverall, the Commission can take on board most of the amendments tabled. Alles in allem kann die Kommission die meisten der vorgelegten Änderungsanträge annehmen. The ship took on cargo in Norfolk yesterday.In the dark, the teddy bear took on the appearance of a fearsome monster.
  • agree
    us
    So let us agree on Amendments Nos 1, 2 and 3. Lassen Sie uns also Änderungsanträge 1, 2 und 3 annehmen. I agree with everyone who says that the Council must draw some ambitious conclusions. Ich stimme allen zu, die sagen, dass der Rat ambitionierte Schlussfolgerungen annehmen muss. Members must agree to abide by this code when they receive their secretarial allowance. Die Mitglieder müßten sich an diesen Verhaltenskodex halten, wenn sie die Sekretariatszulagen annehmen.
  • authorise
    us
  • contract
    uk
    Marriage is a contractThe mafia boss put a contract out on the man who betrayed himThe snails body contracted into its shell.
  • deemShe deemed his efforts insufficient
  • embrace
    us
    Will the Commission embrace this roadmap? Wird die Kommission diesen Fahrplan annehmen? As citizens of the EU, we have to embrace cross-border solutions. Als EU-Bürger können wir grenzüberschreitende Lösungen annehmen. Countries which embrace democratic values and contribute to stability and security in a region must be appreciated for their endeavours. Länder, die demokratische Werte annehmen und zur Stabilität und Sicherheit in einer Region beitragen, müssen für ihre Bemühungen Anerkennung erfahren.
  • gather
    us
    I hope that tomorrow we either gather 32 signatures or we accept the oral amendment. Ich hoffe, dass wir morgen entweder 32 Unterschriften sammeln können oder den mündlichen Änderungsantrag annehmen werden. Ive been gathering ideas from the people I work withShe bent down to gather the reluctant cat from beneath the chair
  • hypothesize
    us
  • judge
    us
    If one were to judge by the Commission's report, it would be possible to believe that cross-border transport and the free movement of goods in Europe could not exist without the EU. - (EN) Urteilte man nach dem Bericht der Kommission, so könnte man annehmen, dass der grenzüberschreitende Verkehr und der freie Warenverkehr in Europa ohne die EU überhaupt nicht existieren können. At a boxing match, the decision of the judges is final.She is a good judge of wine.
  • premisetrespass on another’s premises
  • presume
    us
    Can I presume that he will reply in writing to the question regarding the 'IJzeren Rijn '? Darf ich annehmen, daß er die Frage zum "Eisernen Rhein" schriftlich beantworten wird? However, the 'reversal of the burden of proof' is not total; the plaintiff must first establish the points of fact which allow the existence of discrimination to be presumed. Doch die Umkehr der Beweislast ist nicht vollkommen; die Klägerin muß zunächst einen Sachverhalt begründen, der das Vorliegen einer Diskriminierung annehmen läßt. Mr President, when governments and heads of state meet in the Baltic Council, it must be presumed that this is to emphasise a desire for action and to underscore its high priority. Herr Präsident, wenn sich die Staats- und Regierungschefs beim Ostseegipfel treffen, muß man annehmen, daß es ihre Handlungsbereitschaft und die hohe Priorität dieser Frage unter Beweis stellen soll.
  • receive
    us
    In future, these shall no longer be permitted to receive any funding from abroad. Künftig dürfen die NRO keine finanzielle Unterstützung aus dem Ausland mehr annehmen. Members must agree to abide by this code when they receive their secretarial allowance. Die Mitglieder müßten sich an diesen Verhaltenskodex halten, wenn sie die Sekretariatszulagen annehmen. Its country's central bank cannot receive currency loans; its own reserves are located in Jersey. Die Staatsbank kann keine Valutakredite annehmen, ihre Währungsreserve hat sie auf der Insel Jersey angelegt.
  • sopimus
  • suggest
    us
    I myself suggest that we adopt a strategy based on three components. Ich schlage selbst vor, dass wir eine Strategie annehmen, die auf drei Elementen beruht. There are dramatic shortcomings in many areas, which suggests that financial errors are endemic. In manchen Bereichen sind die Missstände dramatisch, so dass man annehmen kann, dass finanzieller Irrtum System hat. You must seriously consider and accept the suggestions which are made by Members of this Parliament. Sie müssen die Vorschläge dieses Parlaments ernsthaft studieren und annehmen.
  • take
    us
    This solution may take various forms. Diese Lösung kann verschiedene Formen annehmen. What form will the action programme take? Welche Form wird der Aktionsplan annehmen? It is not something you can take or leave. Es ist nicht etwas, das man annehmen oder aber auch lassen kann.
  • toimi tms.) approve
  • understand
    us
    I really hope we can reach an understanding and approve Mr Wiebenga's excellent initiative. Ich hoffe wirklich, wir können uns zusammenreißen und die ausgezeichnete Initiative von Herrn Wiebenga annehmen. If these proposals are put into practice, they should help turn understandable apprehension into legitimate expectation. Wenn diese Vorschläge konkrete Formen annehmen, werden sich die verständlichen Sorgen in berechtigte Erwartungen verwandeln. Flexibility is very limited and I understand, from what I have heard today, that the Polish Presidency intends to tackle this. Die Flexibilität ist sehr begrenzt und so, wie ich es heute verstanden habe, wird sich der polnische Ratsvorsitz genau dieses Problems annehmen.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja