BlogitVaihtoautotHoroskooppiViihdeTietovisatReseptitTV-ohjelmat

Sanan entsprechen käännös saksa-italia

  • accondiscendere
  • adattarsiper iscritto. - (PT) Tutte le politiche chiaramente devono adattarsi a una necessità, nonché soddisfarla. schriftlich. - (PT) Jede Politik muss zweifellos einem Bedarf entsprechen und diesen Bedarf wirksam befriedigen.
  • conformarsiConseguentemente, è ancora possibile conformarsi a questa decisione. Infolgedessen ist es absolut noch möglich, dieser Entscheidung zu entsprechen. Il modo in cui vengono prese in esame le denunce dei cittadini deve conformarsi ai principi di buona amministrazione. Die Art und Weise, wie Beschwerden von Bürgern geprüft werden, muss den Grundsätzen guter Verwaltungsführung entsprechen. Tuttavia, per garantire efficacia, la strategia deve anche conformarsi agli strumenti finanziari dell’UE.Um die Effizienz dieser Strategie zu gewährleisten, muss sie jedoch auch den Finanzinstrumenten der EU entsprechen.
  • corrispondereIl nostro grado di ambizione deve corrispondere alle dimensioni dei compiti che ci attendono. Die Intensität unserer Bestrebungen muss dem Ausmaß der vor uns liegenden Aufgaben entsprechen. Il permesso di guida provvisorio, rilasciato in un paese a chi sta imparando a guidare, può corrispondere a una vera e propria patente in un altro. Ein Lernführerschein in einem Land kann durchaus einem vollwertigen Führerschein in einem anderen Land entsprechen. A un testo unico e a una norma unica deve corrispondere un' unica unità di gestione. Einem einheitlichen Text, einer einheitlichen Rechtsvorschrift, muss ein einheitlicher Verwaltungsbereich entsprechen.
  • equivalere
  • equivalersi
  • essere appropriato
  • essere conformeLa domanda è legittima e, se vi è una direttiva, essa dev’essere conforme allo spirito della Convenzione. Diese Frage ist durchaus berechtigt, denn wenn es eine Richtlinie gibt, dann muss sie dem Geist des Übereinkommens entsprechen. È chiaro che il ricorso ai mezzi della protezione civile dovrà essere conforme alle direttive internazionali quali enunciate nel consenso europeo. Der Rückgriff auf die Mittel des Katastrophenschutzes muss natürlich den internationalen Leitlinien entsprechen, die im Europäischen Konsens genannt sind.
  • essere equivalenteLa Commissione ritiene che ogni altro criterio che gli Stati potranno addurre per giustificare i loro obiettivi debba essere equivalente a quelli fissati nella direttiva. Die Kommission ist zutiefst davon überzeugt, dass jedes von den Mitgliedstaaten zur Begründung abweichender Zielvorgaben herangezogene Kriterium den Bestimmungen der Richtlinie entsprechen muss. Propongo che s’introduca un sussidio minimo per i cittadini dell’Unione, che, per esempio, potrebbe essere equivalente alla metà dell’importo più elevato corrisposto in uno Stato membro dell’UE. Ich schlage die Einführung eines Mindestsozialhilfesatzes für EU-Bürger vor, der z. B. der Hälfte des höchsten Sozialhilfesatzes in einem EU-Mitgliedstaat entsprechen könnte.
  • ottemperareIl trasporto di animali non destinati alla macellazione deve ottemperare a tutte le norme sul benessere degli animali. Der Transport von Tieren, die nicht zur Schlachtung bestimmt sind, muss allen Regeln des Tierschutzes entsprechen. Noi liberali ungheresi faremo del nostro meglio per aiutare questi paesi a ottemperare ai criteri di Copenaghen. Wir Ungarn und Liberalen werden ihnen auf jede erdenkliche Weise dabei helfen, den Kopenhagener Kriterien zu entsprechen. Tutto deve rimanere in un contesto economico ragionevole e inoltre deve ottemperare alla legislazione dell’Unione europea. Das Ganze muss in einem sinnvollen ökonomischen Kontext bleiben, und es muss auch den Rechtsvorschriften der Europäischen Union entsprechen.
  • rispondere
    A questo noi non abbiamo neanche voluto tentare di rispondere. Wir haben nicht einmal versucht, dem zu entsprechen. Dobbiamo rispondere in maniera positiva a queste aspettative. Diesen Erwartungen müssen wir positiv entsprechen. E' proprio a questi valori che dobbiamo rispondere. Eben diesen Werten müssen wir entsprechen.
  • soddisfareL'agricoltura, signor Presidente, deve soddisfare le richieste dei consumatori. Die Aufgabe des Landbaus ist es, der Nachfrage der Verbraucher zu entsprechen. Per soddisfare la richiesta dell'onorevole Barón Crespo, occorre l'appoggio di 32 deputati. Um dem Antrag von Herrn Barón Crespo zur Feststellung der Beschlussfähigkeit zu entsprechen, müssen 32 Abgeordnete diesen Antrag unterstützen. Un tale candidato dovrebbe soddisfare anche le attese del Parlamento. Ein Kandidat, der auch den Erwartungen des Parlaments entsprechen sollte.
  • valere

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja