BlogitViihdeTietovisatHoroskooppiVaihtoautotTV-ohjelmatReseptit

Sanan stellen käännös saksa-italia

  • collocareIn primo luogo vorrei collocare questa proposta nel suo contesto. Zu Beginn möchte ich diesen Vorschlag in seinen Gesamtzusammenhang stellen. Possiamo collocare voci in riserva per raggiungere obiettivi politici? Kann man Dinge in die Reserve stellen, um damit politische Ziele zu erreichen? Avranno la possibilità di fregiarsi di tale titolo, di questa definizione, solo le città che sapranno collocare la propria cultura in un contesto europeo. Nur solche Städte haben die Chance, diesen Titel, diese Auszeichnung zu erwerben, die ihre städtische Kultur in einen europäischen Kontext stellen.
  • mettere
    Quali strumenti può mettere a disposizione? Welche Instrumente kann sie zur Verfügung stellen? Chi potrebbe mettere in dubbio tale ambizione? Wer könnte ein so ehrgeiziges Ziel in Frage stellen? Chi vorreste mettere alla gogna con questo stratagemma? Wen, werte Kollegen, wollen sie denn damit an den Pranger stellen?
  • porrePosso porre una domanda all'onorevole Flautre? Darf ich Frau Flautre eine Frage stellen? Ma voglio ugualmente porre un quesito. Dennoch möchte ich eine Frage stellen. Sono quattro i quesiti che vorrei porre. Ich möchte vier Fragen stellen.
  • posare
  • deporre
  • fronteggiareFinché non avremo la forza e la volontà di fronteggiare queste potenze, le nostre risoluzioni resteranno vane e impotenti. Solange wir nicht willens sind, uns gegen diese Mächte zu stellen, werden unsere Entschließungen macht- und wirkungslos bleiben. Ci troviamo a fronteggiare questa nuova crisi con la nostra nuova moneta - l'euro - che, indubbiamente, il mercato giapponese ha accolto con molto favore. Und dieser neuen Krise stellen wir uns mit unserer neuen Währung - dem Euro - entgegen, der in der Tat mit großem Applaus vom japanischen Markt aufgenommen wurde. Tuttavia, oltre all'urgenza della crisi umanitaria in Libia, sono molte le sfide che l'Europa deve fronteggiare in relazione al reinsediamento. Doch neben der Dringlichkeit der humanitären Krise in Libyen gibt es viele Herausforderungen, denen Europa sich in Bezug auf die Neuansiedlung stellen muss.
  • adagiare
  • affrontareQuesta è la sfida che dobbiamo affrontare. Das ist die Herausforderung, der wir uns zu stellen haben. Ci sono sfide che dobbiamo affrontare. Wir haben Herausforderungen, denen wir uns stellen müssen. Ora dobbiamo affrontare la realtà così com’è. Wir müssen uns jetzt der Situation stellen, so wie sie ist.
  • alzare
  • appoggiareCiononostante, non intendo appoggiare la relazione. Dennoch werde ich mich nicht hinter diesen Bericht stellen. Sarebbe un grave errore appoggiare questa proposta, che va respinta con fermezza. Hier wird ein gravierender Fehler begangen, wenn wir diesem Vorschlag zustimmen. Wir sollten uns hier entschieden dagegen stellen. Signor Presidente, desidero chiarire anzitutto che il mio gruppo intende appoggiare la proposta. Herr Präsident! Zunächst möchte ich klarstellen, daß unsere Fraktion diesen Vorschlag unterstützen wird.
  • chiedere
    Non si può mica chiedere così, tanto per chiedere, e poi far finta di niente! Man kann nicht diese wohlfeilen Forderungen stellen, aber auf der anderen Seite nichts tun! Non dovreste proprio chiedere nulla. Sie sollten keine Anträge mehr zu stellen brauchen. Mi consenta tuttavia di chiedere quale sia effettivamente la materia del contendere. Ich will aber mal die Frage stellen: Worum geht es hier eigentlich?
  • confrontarsiLa politica regionale e quella di coesione dell'Unione europea devono confrontarsi con queste sfide. Die europäische Regional- und Kohäsionspolitik muss sich diesen Aufgaben stellen. E’ ora di confrontarsi con la realtà e di reagire. Es ist an der Zeit, dass wir uns der Wahrheit stellen und aufwachen. E’ una grande sfida per l’Unione confrontarsi con la realtà della globalizzazione. Sich der Realität der Globalisierung zu stellen, ist für die EU eine große Herausforderung.
  • domandare
    Ci si deve dunque domandare: perché è stato creato il trasporto pubblico? Man muss sich dann schon mal die Frage stellen, warum wurde der ÖPNV geschaffen? Vorrei domandare soltanto questo al signor Commissario Fischler: quanto durerà la fase di transizione? Ich möchte dem verehrten Kommissar Fischler nur eine Frage stellen: Wie lang ist die Überbrückungszeit? Nonostante tutto ciò, ci dobbiamo domandare che cosa si possa fare per aiutare le tormentate vittime di questo conflitto. Trotzdem müssen wir uns die Frage stellen, was man tun kann, um den gequälten Opfern dieses Konflikts zu helfen.
  • fare una domandaPorre un interrogativo del genere è fare una domanda retorica. Diese Frage zu stellen heißt, eine rhetorische Frage zu stellen. Vorrei fare una domanda complementare. Ich möchte eine Anschlussfrage stellen. Desidero fare una domanda, signor Presidente. Ich möchte eine Frage stellen, Herr Präsident.
  • interrogareQuando le cose vanno male, cominciamo ad interrogare questo modello. Laufen die Dinge aus dem Ruder, fangen wir an, dieses Modell in Frage zu stellen.
  • mettere giù
  • mettere in piediÈ un progetto che dobbiamo mettere in piedi, per risolvere il problema e non limitarci a rimandarlo ancora. Dieses Konzept müssen wir jetzt auf die Beine stellen, um für die Zukunft das Problem zu lösen, und es nicht nur zu vertagen! La Commissione sa che il Parlamento lotterà per mettere in piedi a tempo debito un programma quadro che corrisponda ai bisogni dell'Unione. Die Kommission weiß, daß das Parlament dafür kämpfen wird, zum gegebenen Zeitpunkt ein Rahmenprogramm auf die Beine zu stellen, das den Bedürfnissen der Union entspricht. Penso sia un punto estremamente importante, se vogliamo riuscire a mettere in piedi in Afghanistan un governo di riconciliazione. Ich glaube, auch das ist außerordentlich wichtig, wenn es gelingen soll, eine Regierung der Wiederversöhnung in Afghanistan auf die Beine zu stellen.
  • mettere ritto
  • poggiare
  • porre mano
  • regolareLa Commissione ha richiesto 500 posti supplementari per garantire la regolare attuazione dell'allargamento. Die Kommission hat nunmehr 500 zusätzliche Stellen gefordert, damit die Erweiterung reibungslos vonstatten gehen kann. E' compito delle autorità pubbliche regolare questo e altri aspetti e, d'altro canto, facilitare il trasporto multimodale di merci, attività essenzialmente imprenditoriale. Die staatlichen Stellen müssen diese und andere Aspekte regeln und darüber hinaus den multimodalen Güterverkehr, eine im Wesentlichen privatwirtschaftliche Tätigkeit, fördern.
  • rimettereAlcuni colleghi hanno voluto rimettere in discussione detto principio. Einige Kollegen wollen diesen Grundsatz in Frage stellen. Dobbiamo cambiare questa angolazione e rimettere i cittadini al centro del problema. Wir müssen diesen Blickwinkel ändern und die Bürgerinnen und Bürger wieder in den Mittelpunkt dieser Problematik stellen. Non bisogna rimettere in questione totalmente l'energia nucleare a fini civili. Wir dürfen die Nutzung der Kernenergie zu zivilen Zwecken nicht vollständig in Frage stellen.
  • riporre
  • risolvereDobbiamo risolvere la crisi nell'immediato e mettere quanto prima a disposizione tali risorse. Wir müssen die Krise jetzt lösen und jetzt die Mittel bereitstellen. E' questo il problema che dobbiamo risolvere. Dies ist eine neue Herausforderung, der wir uns stellen müssen. Onorevoli colleghi, le questioni tra di voi si possono risolvere nel corridoio, se volete. Meine Damen und Herren, Fragen, die Sie sich untereinander stellen, können Sie bei Bedarf vor dem Saal klären.
  • sistemareSarei grato se si potesse sistemare la trascrizione in questo punto in quanto ritengo che l'onorevole Martin sia l'ultimo ad avere il diritto di presentare accuse simili. Es wäre mir sehr recht, wenn man das klarstellen könnte, denn ich glaube, Herr Martin ist der letzte, der das Recht hat, derartige Anschuldigungen in den Raum zu stellen.
  • situare

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja