BlogitHoroskooppiTV-ohjelmatReseptitVaihtoautotViihdeTietovisat

Sanan wegen käännös saksa-italia

  • a causa diPutin è stato messo sulla difensiva a causa di un'Europa unita. Putin musste wegen eines einheitlich auftretenden Europa in die Defensive gehen. Non si tratta di un credito bancario, che naturalmente non può essere interrotto a causa di un difetto. Es geht nicht um einen Bankkredit. Den kann man natürlich wegen eines Mangels nicht unterbrechen.
  • con
  • imperciocchè
  • in virtù diAnche qualora si istituisse un elenco di 'Stati terzi sicuri?, una richiesta d'asilo non potrebbe essere automaticamente respinta, in virtù di quanto disposto dalla Convenzione di Ginevra. Demnach dürfte wegen der Bestimmungen der Genfer Konvention kein Asylantrag automatisch abgelehnt werden, auch wenn man eine Liste 'sicherer Drittstaaten' aufstellen könnte.
  • perNon per un reato, ma per la sua sessualità. Nicht wegen irgendeines Verbrechens, sondern wegen seiner Sexualität. È dovuto rientrare in Italia per urgenti questioni familiari. Er musste sich wegen einer dringenden Familienangelegenheit zurück nach Italien begeben. E per il semplice desiderio di essere libero. Und das allein wegen seines Bestrebens, frei sein zu wollen.
  • per causa di
  • per il bene diHo deciso di entrare in politica per il bene di queste persone. Ich fasste den Entschluss, wegen dieser Menschen in die Politik zu gehen. Per il bene di centomila persone dico "sì” all'ordine di protezione europeo. Wegen der einhunderttausend Menschen sage ich nun "Ja" zur Europäischen Schutzanordnung.
  • per via diSta di fatto però che spesso si sono dovute interrompere discussioni per via di sedute solenni. Wir haben aber in der Tat schon öfter den Fall gehabt, daß Aussprachen wegen feierlichen Sitzungen unterbrochen werden mußten.
  • perché
    Ecco perché pongo la questione pregiudiziale. Deshalb beantrage ich die Ablehnung der Aussprache wegen Unzulässigkeit. In primo luogo, perché la risposta è giunta in ritardo, ma questo si può giustificare, tenuto conto delle tante altre cose di cui lei deve occuparsi. Erstens wegen der späten Beantwortung, was jedoch angesichts Ihrer sonstigen Verpflichtungen noch zu rechtfertigen ist. In primo luogo a causa dei risultati conseguiti, ma anche perché è accaduto molto rapidamente. Einerseits wegen der erzielten Ergebnisse, andererseits aber auch wegen der Geschwindigkeit, mit der sie erzielt wurden.
  • poichéPer di più, martedì sarà impossibile discutere la relazione del collega, onorevole Gahrton poiché questi è malato. Hinzu kommt, daß am Dienstag der Bericht unseres Kollegen Gahrton wegen dessen Erkrankung nicht behandelt werden kann. In tale emendamento si legge semplicemente che un tossicodipendente non può essere incarcerato poiché fa uso di droga. Darin heißt es lediglich, ein Drogensüchtiger brauche nicht wegen bloßen Drogenkonsums im Gefängnis zu sitzen. La crisi dell' ESB rappresenta una minaccia per il bilancio poiché impone un maggiore accumulo e un aumento delle esportazioni. Wegen der zunehmenden Einlagerungen sowie der Erfordernisse im Bereich der Ausfuhrerstattungen stellt die BSE-Krise eine Bedrohung für den gesamten Haushalt dar.
  • siccomeSiccome c'è un problema relativo alla grande espansione, diremo no a tutte le agenzie indipendenti? Sollen wir etwa unabhängige Agenturen wegen ihrer übermäßigen Vermehrung gänzlich ablehnen?

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja