ReseptitHoroskooppiVaihtoautotTV-ohjelmatTietovisatBlogitViihde

Sanan perché käännös italia-saksa

  • warumAber warum geschieht das eigentlich nicht? Allora perché non lo facciamo, perché gli Stati membri restano zitti? Warum sind Kleinstkredite wichtig? Perché il microcredito è importante? Warum also hier, und warum soll der Anschein erweckt werden, als sei Polen ein Dieb? Perché qui sì, e perché far passare la Polonia per un ladro?
  • daAber warum geschieht das eigentlich nicht? Allora perché non lo facciamo, perché gli Stati membri restano zitti? Warum gibt es hier zweifache Standards? Perché usiamo due diversi metri di giudizio? Warum also sollten wir damit fortfahren? Perché noi dovremmo continuare a farlo?
  • damit
    Warum also sollten wir damit fortfahren? Perché noi dovremmo continuare a farlo? Warum kann man sich damit nicht zufrieden geben? Perché questo è del tutto insufficiente? Damit Frieden Erfolg hat, brauchen wir den Dialog. Perché vi sia la pace, è necessario il dialogo.
  • sodassEs war unser Antrag, dass wir morgen abstimmen, sodass wir auf das Madrider Treffen noch hätten reagieren können. Avevamo presentato la richiesta di procedere alla votazione domani perché avremmo avuto ancora la possibilità di reagire al Vertice di Madrid. Wir wollen auch die Gleichstellung der Männer, sodass diese Zeit mit ihren Kindern verbringen und Verantwortung übernehmen können, wenn sie dies wünschen. Vogliamo la parità anche per gli uomini, perché possano trascorrere del tempo con i figli e assumersi tale responsabilità, se la desiderano. Ich denke schon, denn in diesem Fall wird die Arbeitspartei Ministerpräsident Sharon unterstützen, sodass das Gesetz umgesetzt werden kann. Credo di sì, perché penso che in questo caso il partito laburista sosterrà il Primo Ministro Sharon, affinché tale legge sia promulgata.
  • weil
    Weil Leute wie Sie das Geld bekommen! Perché questa banda di gente s’intasca i soldi! Weil hinter der Schöpfung ein Schöpfer steht. Perché la creazione ha un creatore. Weil wir gerne Schuld zuweisen und weil wir gerne regulieren. Perché a noi piace tassare e regolamentare.
  • denn
    Warum brauchen wir diese Strategie denn? Perché abbiamo bisogno di questa strategia? Weshalb soll es denn zu einer Besserung kommen? Perché dovrebbero andare meglio? Denn in Peking herrscht Ordnung. Perché a Pechino regna l'ordine.
  • weswegenDas ist der Grund, weswegen das Datum des 1. November für die nächste Kommission herausgekommen ist. Ecco perché per la prossima Commissione è stata proposta la data del 1° novembre. - Weswegen differenziert man zwischen den über andere Rechte verfügenden Kosovaren und den Palästinensern? Perché per i kosovari, che hanno altri diritti, si è tenuto un comportamento diverso rispetto a quello adottato per i palestinesi? Wir können nur darauf aufbauen und ihn voranbringen, weswegen er so ein bedeutender erster Schritt ist. Da questo punto di partenza possiamo solo costruire e andare avanti, ecco perché si tratta di un primo passo tanto importante.
  • wofürIch frage mich daher, wofür sie dann wohl bezahlt werden. Mi chiedo, allora, perché mai vengano pagati. Wofür werden die Palästinenser bestraft? Perché si puniscono i palestinesi? Wofür würden wir Ihnen ein Mandat erteilen? Perché dovremmo attribuirvi un mandato?
  • Grundder
    Der Grund ist Angst, denn die Menschen hatten Angst vor dem Islamismus. Perché abbiamo paura, perché le persone hanno paura dell'Islam. Das ist der Grund für meinen Antrag auf getrennte Abstimmung. Ecco perché ho richiesto una votazione per parti separate. Aus diesem Grund brauchen wir diese Maßnahmen. Ecco perché abbiamo bisogno di queste misure.
  • um ... zu
  • Ursachedie
    Ich hoffe, dass die Ursache dafür darin liegt, dass sein Personal noch hart an einem solchen Plan arbeitet. Spero che sia perché i suoi servizi stanno ancora lavorando alacremente su tale piano. Das liegt daran, dass wir uns nicht mit der Ursache, sondern mit den Folgen befassen. Lo dico perché stiamo affrontando le conseguenze e non la causa. Das war auch eine Ursache, warum ich das verzögert habe, weil ich gern gewußt hätte, was ist denn nun richtig? Questo è stato anche uno dei motivi per cui ho provocato un ritardo, perché mi sarebbe piaciuto sapere quale fosse l'atteggiamento giusto.
  • wegenDeshalb beantrage ich die Ablehnung der Aussprache wegen Unzulässigkeit. Ecco perché pongo la questione pregiudiziale. Erstens wegen der späten Beantwortung, was jedoch angesichts Ihrer sonstigen Verpflichtungen noch zu rechtfertigen ist. In primo luogo, perché la risposta è giunta in ritardo, ma questo si può giustificare, tenuto conto delle tante altre cose di cui lei deve occuparsi. Einerseits wegen der erzielten Ergebnisse, andererseits aber auch wegen der Geschwindigkeit, mit der sie erzielt wurden. In primo luogo a causa dei risultati conseguiti, ma anche perché è accaduto molto rapidamente.
  • weshalb
    Weshalb sind diese Dinge so wichtig? Perché sono importanti questi aspetti? Weshalb vertrete ich diesen Standpunkt? Vi chiederete perché difendo questa posizione. Weshalb sollten wir in Wasserstoff investieren? Perché dovremmo investire nell'idrogeno?
  • wiesoWieso versteckt er sich hinter der Kommission? Perché nascondersi dietro la Commissione? Wieso ist die Strategie von Lissabon gescheitert? Perché la strategia di Lisbona è fallita? Wieso mussten wir ihnen Geld leihen? Perché abbiamo dovuto prestare loro dei soldi?

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja