BlogitReseptitViihdeTietovisatVaihtoautotTV-ohjelmatHoroskooppi

Sanan über käännös saksa-italia

  • sopraDovremmo rifletterci tutti sopra. Darüber sollten wir alle einmal nachdenken. L'esercito era al di sopra della legge. Militärs standen über dem Gesetz. Sembra che l'Europa ci stia ancora riflettendo sopra. Europa scheint immer noch darüber nachzudenken.
  • su
    Io condivido il suo giudizio su Bali. Ich stimme seinem Urteil über Bali zu. Ma dobbiamo agire anche su un piano globale. Darüber hinaus müssen wir auch weltweit aktiv werden. Mi pare che su questo punto siamo tutti d'accordo. Darüber sind wir uns alle einig.
  • diSi tratta anche di una questione di proprietà. Darüber hinaus berührt diese Frage auch das Eigentumsrecht. Ma ci rendiamo conto di cosa stiamo parlando? Sind wir uns wirklich im Klaren darüber, über was wir hier diskutieren? Protocollo di modifica dell'accordo sugli aspetti dei diritti di proprietà intellettuale attinenti al commercio (TRIPS) (discussione) Protokoll zur Änderung des Übereinkommens über handelsbezogene Aspekte der Rechte an geistigem Eigentum (TRIPS) (Aussprache)
  • riguardando
  • attraversoIl resto avviene attraverso la legislazione. Alles Übrige geschieht über gesetzliche Regelungen. Il commercio attraverso le frontiere è un passo necessario da compiere. Der Handel über die Grenzen ist ein notwendiger Schritt. Possiamo agire attraverso le chiese o in qualche altro modo? Können wir über die Kirchen oder auf andere Weise Einfluss nehmen?
  • circaQuanto da lei affermato circa gli scioperi è parzialmente vero. Das, was Sie über die Streiks gesagt haben, ist teilweise richtig. Abbiamo invece sentito inquietanti voci circa il contrario. Es gibt Gerüchte über gefährliche Unterschiede. Sarebbe opportuno giungere ad un accordo circa gli obiettivi di questa operazione. Man sollte zu einer Verständigung über die Ziele dieser Übung kommen.
  • perIl periodo esplorativo è terminato. Die Phase des Suchens ist vorüber. Gli sono grato per il suo interesse. Ich freue mich über sein Interesse. Per contro, però, non siamo dʼaccordo sui mezzi. Über die Mittel hierfür sind wir uns hingegen nicht einig.
  • riguardoAl riguardo non sussiste dubbio alcuno. Darüber gibt es keinen Zweifel. Disponiamo di norme comuni al riguardo? Verfügen wir über gemeinsame diesbezügliche Regeln? Saremo vigili a questo riguardo. Darüber werden wir mit Argusaugen wachen.
  • superL'anno scorso la crescita ha superato addirittura il 10 per cento. Im vergangenen Jahr waren es sogar über 10 %. La esorto a superare se stesso, per una volta. Springen Sie bitte einmal über Ihren eigenen Schatten. Infine, circolano molte sciocchezze demagogiche su un superstato. Und schließlich gibt es viel demagogisches Wischiwaschi über einen Superstaat.
  • via
    Oggetto: Vendita di medicinali via Internet Betrifft: Verkauf von Medikamenten über das Internet Molti parlamentari possono accedere a Strasburgo solamente via Francoforte. Zahlreiche Abgeordnete können Straßburg nur über Frankfurt erreichen.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja