ReseptitTietovisatViihdeTV-ohjelmatVaihtoautotBlogitHoroskooppi

Sanan wohnen käännös saksa-portugali

  • morarOs cidadãos devem poder escolher morar e trabalhar em diferentes países e escolher aquele em que pretendem estabelecer residência a curto ou a longo prazo. Man kann es sich aussuchen, in welchem Land man wohnen und arbeiten will und in welchem Ort man für längere oder kürzere Zeit seinen Wohnsitz wählt.
  • viverA maior parte das pessoas, a nível mundial, gostaria de viver na Europa, preferindo-a mesmo à América. Die meisten Menschen der Welt würden am liebsten in Europa wohnen, noch vor Amerika. As pessoas não desejam lá viver, porque não têm qualquer vantagem em fazê-lo. Niemand will hier wohnen, weil es sich nicht lohnt. Logo, as pessoas preferem não viver nos centros das cidades, pura e simplesmente porque não lhes vale a pena fazê-lo. Die Menschen wollen folglich nicht im Zentrum wohnen, weil es sich für sie einfach nicht lohnt.
  • habitarDeverá ser resistente aos temporais e todos nós queremos habitar nela.Es soll wetterfest sein, und wir alle wollen darin wohnen. Há décadas que nos esforçamos por manter os arquipélagos vivos e tornar possível viver, habitar e trabalhar neles. Wir haben uns jahrzehntelang darum bemüht, den Archipel am Leben zu erhalten und es möglich zu machen, daß man dort leben, wohnen und sich versorgen kann.
  • habitaçãoNa área da habitação, trabalho e indústria, é a nível dos edifícios existentes que há mais por fazer. Im Bereich von Wohnen, Arbeiten, Industrie, der bestehenden Gebäude gibt es am meisten zu tun. Precisamos igualmente de reformas ao nível da atribuição de subsídios aos transportes, à habitação, à energia e à agricultura. Ebenso brauchen wir Reformen bei der Bewilligung von Subventionen für die Bereiche Verkehr, Wohnen, Energie und Landwirtschaft. A aplicabilidade das leis do mercado ao sector da habitação enquanto bem social público, e no âmbito dos serviços públicos, é muito limitada. Für das Wohnen als soziales Gut sind im Rahmen der Daseinsvorsorge die Marktgesetze nur sehr eingeschränkt anwendbar.
  • residirNo papel, isso significava onde se tencionava residir, coisa que ninguém precisava de controlar.Auf dem Papier hieß das, wo man beabsichtigte zu wohnen, was keiner zu überprüfen brauchte. Por outras palavras, esta é uma decisão que permite a um indivíduo nacional de um país terceiro residir nessa zona fronteiriça por um total de três meses. Mit anderen Worten darf kraft dieser Entscheidung eine Person aus einem Drittstaat in diesem Grenzgebiet für insgesamt drei Monate wohnen. Apresentaram uma proposta tendente a restringir drasticamente os direitos das pessoas que trabalham nos Países Baixos e residem, ou tencionam residir, noutros países. Sie haben nämlich einen Vorschlag eingereicht, um die Rechte derer, die in den Niederlanden arbeiten und im Ausland wohnen, bzw. beabsichtigen, sich dort niederzulassen, erheblich einzuschränken.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja