HoroskooppiTietovisatVaihtoautotBlogitTV-ohjelmatReseptitViihde

Sanan gerade käännös saksa-puola

  • prosty
  • parzysty
  • akuratAkurat dziś rano miałam jedną sprawę związaną z transakcjami dotyczącymi nieruchomości w całej Unii Europejskiej. Gerade heute Morgen hatte ich eines in Zusammenhang mit Immobilientransaktionen in der Europäischen Union. Mogłoby ono sprzedawać haczyki na ryby mijającym je łodziom i obiecywać pokrycie kadłubów taka ilością masy bitumicznej, jaka akurat im zostanie. Sie könnten Fischhaken an vorbeifahrende Boote verkaufen und anbieten, deren Rumpf mit Teermakadam zu überziehen, den sie gerade übrig haben. przewodniczący Komisji - Panie Przewodniczący! Wyłączył Pan mikrofon akurat wtedy, gdy pan poseł mówił o mnie coś miłego, za co mu dziękuję. Präsident der Kommission. - Herr Präsident! Sie haben den Herrn Abgeordneten unterbrochen, als er gerade etwas Nettes über mich gesagt hat, wofür ich ihm danke.
  • właśnieO to właśnie chodzi w tym sprawozdaniu. Gerade das tut dieser Bericht. Właśnie mi powiedziano, że tak nie jest. Mir wird gerade gesagt, dass es nicht so sei. Claude Turmes dopuścił się właśnie takiej krytyki. Claude Turmes hat das gerade gesagt.
  • aczW szczególności w dziedzinie polityki zagranicznej, bezpieczeństwa i obrony przeniesienie tej suwerenności na instytucję ponadnarodową jest odważnym, acz trudnym posunięciem. Und diese Souveränität auf eine supranationale Institution zu übertragen, ist gerade im Bereich der Außen-, Sicherheits- und Verteidigungspolitik eine mutige und auch schwierige Sache.
  • aktualnieAktualnie jabłonie rozpoczynają kwitnąć. Gegenwärtig beginnen die Apfelbäume jetzt gerade erst zu blühen. W rzeczywistości aktualnie wydajemy jeszcze więcej. Und was tun wir gerade? Wir geben nur noch mehr Geld aus. Aktualnie oceniamy skuteczność istniejących instrumentów finansowych UE. Wir sind gerade dabei, die Effektivität der existierenden EU-Finanzinstrumente zu untersuchen.
  • akuratAkurat dziś rano miałam jedną sprawę związaną z transakcjami dotyczącymi nieruchomości w całej Unii Europejskiej. Gerade heute Morgen hatte ich eines in Zusammenhang mit Immobilientransaktionen in der Europäischen Union. Mogłoby ono sprzedawać haczyki na ryby mijającym je łodziom i obiecywać pokrycie kadłubów taka ilością masy bitumicznej, jaka akurat im zostanie. Sie könnten Fischhaken an vorbeifahrende Boote verkaufen und anbieten, deren Rumpf mit Teermakadam zu überziehen, den sie gerade übrig haben. przewodniczący Komisji - Panie Przewodniczący! Wyłączył Pan mikrofon akurat wtedy, gdy pan poseł mówił o mnie coś miłego, za co mu dziękuję. Präsident der Kommission. - Herr Präsident! Sie haben den Herrn Abgeordneten unterbrochen, als er gerade etwas Nettes über mich gesagt hat, wofür ich ihm danke.
  • akuratnie
  • dopiero coPani poseł Roithová użyła dopiero co słowa "podróbki”. Frau Roithová hat gerade das Stichwort "Fälschungen" angesprochen. - (EL) Pani przewodnicząca! Dopiero co wysłuchaliśmy debaty na temat Palestyny. - (EL) Frau Präsidentin! Gerade wurde die Aussprache zur Lage in Palästina geschlossen. Dopiero co usłyszeliśmy, że nie wolno tworzyć czegoś ze szkodą finansową dla czegoś innego. Wir haben gerade gehört, dass nichts zum finanziellen Nachteil von etwas anderem geschaffen werden soll.
  • ledwo co
  • nynie
  • obecnieFrontex obecnie zastanawia się nad tym. Diese Frage prüft Frontex gerade. Nie powodują one obecnie wzrostu cen. Die führen nun gerade nicht zur Preissteigerung. Obecnie lasy potrzebują jeszcze więcej ochrony. Gerade jetzt brauchen die Wälder zusätzlichen Schutz.
  • parzysty
  • prostaDroga była prosta, napotkaliśmy tylko kilka przeszkód. Die Straße verläuft gerade, und es gab kaum Hindernisse.
  • prostoZwłaszcza teraz, gdy po wyjeździe prezydenta Mubaraka w kraju trwa niepewny proces transformacji i gdy wygląda na to, że Kair zmierza prosto w kierunku kryzysu finansowego i żywnościowego. Gerade jetzt, da sich das Land nach dem Sturz von Präsident Mubarak in einer unsicheren Übergangsphase befindet und Kairo direkt auf eine Finanz- und Lebensmittelkrise zuzusteuern scheint.
  • prosty
  • przed chwiląWspomniałam o tym przed chwilą w swoim wystąpieniu. Ich habe das gerade eben in meiner Rede erwähnt. Przed chwilą wspomniano o sprawie Porsche. Gerade wurde der Porsche-Fall angesprochen. Jak przed chwilą powiedział pan minister, terroryści rozwijają się. Wie der Herr Minister gerade gesagt hat, Terroristen entwickeln sich weiter.
  • raptem
  • terazTeraz mówimy o regionie Japonii. Wir sprechen nun gerade über die Region Japan. Szukają oni teraz odwetu za szkody wyrządzone ich interesom. Nun versuchen sie gerade, ihr verletztes Interesse zu rächen. To, o czym teraz rozmawiamy wydaje mi się bardzo dziwne. Über was wir gerade reden, kommt mir sehr seltsam vor.
  • w porę
  • w tej chwiliPanie Przewodniczący! Przepraszam, ale czy mógłby mi Pan powiedzieć, który temat omawiamy w tej chwili? Herr Präsident, Entschuldigung, könnten Sie mir bitte sagen, bei welchem Thema wir gerade sind? W tej chwili Pani Poseł także wyraża opinię w tej sprawie i ma Pani do tego pełne prawo. Sie haben gerade ihre Meinung zu diesem Thema geäußert, und Sie sind vollkommen berechtigt hierzu. Tak właśnie dzieje się w tej chwili, pomimo naszych wszystkich rezolucji przygotowywanych w dobrej intencji. Genau dies geschieht gerade, trotz all unserer gut gemeinten Beschlüsse.
  • w tym momencieJednakże zauważam z ubolewaniem, że w tym momencie prawo wyborcze nie doszło do skutku z tego właśnie powodu, że reprezentacja mniejszości pozostaje nierozwiązana. Es ist jedoch bedauerlich, dass das Wahlrecht gerade aufgrund des ungelösten Problems der Minderheitenvertretung gescheitert ist. Bośnia i Hercegowina, oraz samo Sarajewo, szczególnie w tym momencie potrzebują sygnału, że nie wszystko jest jeszcze stracone i że Europa także wspiera ich wysiłki. Bosnien-Herzegowina und Sarajevo brauchen gerade jetzt ein Zeichen, dass nicht alles verloren ist, dass Europa auch diese Anstrengungen unterstützt. Tragedia polega na tym, że drzwi te zamkną się właśnie dla tych ludzi, których chcemy w tym momencie uratować, czyli dla Ujgurów i Tybetańczyków, którym grozi egzekucja. Unglücklicherweise werden sie gerade vor den Menschen zuschlagen, die wir im Moment retten möchten, nämlich vor den mit Hinrichtung bedrohten Uiguren und Tibetern.
  • właśnieO to właśnie chodzi w tym sprawozdaniu. Gerade das tut dieser Bericht. Właśnie mi powiedziano, że tak nie jest. Mir wird gerade gesagt, dass es nicht so sei. Claude Turmes dopuścił się właśnie takiej krytyki. Claude Turmes hat das gerade gesagt.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja