BlogitReseptitVaihtoautotTietovisatHoroskooppiTV-ohjelmatViihde

Sanan aufpassen käännös saksa-ruotsi

  • akta
    Vi måste akta oss för att gå i den fällan.Wir müssen aufpassen, dass wir nicht in diese Falle tappen. I det avseendet bör vi akta oss för att inte vara tillräckligt ambitiösa.Hier sollten wir aufpassen, dass wir nicht zu wenig Ehrgeiz an den Tag legen. Vi måste akta oss för att falla i samma semantiska fälla.Wir müssen aufpassen, nicht in eine ähnliche semantische Falle zu tappen.
  • se uppI detta fall måste vi se upp så att vi inte ger dem några förebråelser.Hier müssen wir aufpassen, ihm keinen Vorwand zu liefern. Vi måste se upp så att vi inte är för sena varje gång.Wir müssen aufpassen, dass wir nicht jedes Mal zu spät dran sind. Vi får se upp så att vi inte hamnar i en besvärlig situation.Man muß aufpassen, daß man nicht in eine schwierige Situation gerät.
  • äkta
    En äkta Rembrandt-tavla är alldeles för dyr för de flestaDet var en äkta ärkenöt!
  • akta på
  • akta sig
  • ge akt på
  • hålla ett öga påDe tidsangivelser jag har fått har jag följt, ledamot Eisma. Men har en del av frågestunden dragit ut på tiden så ska jag hålla ett öga på det i framtiden.Herr Eisma, ich habe mich an die Hinweise zur Zeiteinteilung gehalten. Sollte ein Teil allzu lang geraten sein, werde ich in Zukunft aufpassen.
  • hålla koll se efter
  • komma ihågJag kom inte ihåg hennes födelsedag.
  • kontrollera
    Det har i ordförandeskapet funnits en frånvarande, som jag bär ansvaret för eftersom jag bör kontrollera att dessa fel inte uppstår, och därför var Gradin uppsatt i slutet av listan.Im Dienst der Präsidentschaft ist ein Fehler unterlaufen -für den ich verantwortlich bin, denn ich muß aufpassen, daß solche Fehler nicht vorkommen-, woraufhin Frau Gradin am Ende der Liste stand. Jag har kontrollerat att alla system är påslagna.Hon kontrollerade att eleverna hade gått och lagt sig.
  • övervakaVi måste noga övervaka hur situationen utvecklas.Da müssen wir jetzt sehr genau aufpassen, wie sich diese Sache weiterentwickelt. Därför måste vi verkligen övervaka utvecklingen mycket noggrant.Deswegen sollten wir wirklich sehr genau aufpassen, was geschieht. EU måste noggrant övervaka vad som händer och vara noga med vilken sida man stöder.Die EU muss die Geschehnisse aufmerksam verfolgen und aufpassen, welche Seite sie unterstützt.
  • passa
    Här måste man passa sig, ty det finns inte en marknadsinsyn inom alla områden.Da muss man aufpassen, denn nicht in allen Bereichen gibt es auch eine Markttransparenz. Vi måste passa oss för att väcka förhoppningar, som sedan inte kan uppfyllas vid genomförandet.Wir müssen aufpassen, daß wir nicht Hoffnungen wecken, die dann bei der Umsetzung nicht erfüllt werden können. Men å andra sidan måste vi passa oss för att klassificera vissa folkgrupper hur som helst.Aber zum anderen müssen wir aufpassen, daß wir bestimmte Völker nicht in irgendeiner Weise klassifizieren.
  • passa på
  • se tillVi måste se till att agera konsekvent.Hier müssen wir aufpassen, dass wir kohärent sind! Om jag ändå skulle bli vald på nytt så skall jag absolut se till att det sker.Sollte man mich wiederwählen, so werde ich ganz gewiß aufpassen, daß dies auch geschieht. I stället måste vi se till att EU-skattebetalarnas pengar används på rätt sätt.Hier muss man also aufpassen, dass die europäischen Steuergelder richtig verwendet werden.
  • se upp förDen här reflexionen om EU-biståndets effektivitet är välgörande, men vi måste se upp för att inte krångla till det för oss.Die Erwägungen zur Wirksamkeit der Gemeinschaftshilfe sind sinnvoll, aber wir müssen aufpassen, daß wir nicht einem schwer nachvollziehbaren Ansatz auf den Leim gehen.
  • sköta
    Vem sköter handlingen?Du får sköta dig medan vi är borta.
  • sköta om
  • ta hand omDen rådande uppfattningen tycks vara att vem som helst kan ta hand om små barn, vilket faktiskt inte stämmer.Einige Menschen sind anscheinend der Ansicht, dass jeder auf kleine Kinder aufpassen kann, auch wenn das tatsächlich nicht der Fall ist. För nederländarna är uttrycket ”ta hand om dina cent så kommer euron att ta hand som sig själv” fortfarande mycket intressant!Für die Niederländer ist das Sprichwort "Pass auf die Cents auf und die Euros werden auf sich selbst aufpassen" immer noch sehr interessant! Tar du hand om handlingen medan jag är borta?
  • tänka på
  • vara uppmärksamMen ni måste vara uppmärksam och rättvis, herr talman.Aber Sie sollten aufpassen und fair sein, Herr Präsident.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja