ReseptitTietovisatBlogitTV-ohjelmatHoroskooppiViihdeVaihtoautot

Sanan nehmen käännös saksa-unkari

  • elveszNemhogy adnánk az európai fogyasztóknak, elveszünk tőlük. Statt den europäischen Verbrauchern etwas zu geben, nehmen wir ihnen etwas weg. Ha nem tartanak minket fontos szereplőnek az ország fejlődése szempontjából, elveszítjük esélyünket, hogy befolyásoljuk az eseményeket. Wenn wir nicht als wichtiger Akteur für die Entwicklung des Landes betrachtet werden, werden wir eine Gelegenheit verlieren, Einfluss auf die Ereignisse zu nehmen.
  • veszKéslekedés esetében egész Európa veszíthet. Ganz Europa könnte Schaden nehmen, wenn es zu einer Verzögerung kommt. Egyébként fennáll annak veszélye, hogy az európai gazdaság kárt szenved. Ansonsten könnte die europäische Wirtschaft Schaden nehmen. Ha ugyanis a gyerekek a szájukba veszik, a faforgács veszélyes anyag. Chips sind, wenn Kinder sie in den Mund nehmen, eine gefährliche Sache.
  • bevesz
  • elbírA kérelem elbírálását követően a Bizottság az EU Szolidaritási Alapjának mobilizálását javasolta összesen 13 022 500 EUR összegben. Nach Beurteilung des Antrags hat die Kommission vorgeschlagen, den EU-Solidaritätsfonds mit einem Gesamtbetrag von 13 022 500 EUR in Anspruch zu nehmen.
  • elfog
  • elkap
  • elmegy
  • elviszElhordunk onnan mindent, és elviszünk minden értéket. Wir plündern, was wir finden können, und nehmen allen Reichtum für uns in Anspruch.
  • érintMa csupán 11 képviselőtársunk van jelen és vesz részt egy, a következő parlamentet érintő rendkívül fontos kérdésekről szóló vitában. Heute sind nur elf von uns anwesend und nehmen an Beratungen über extrem wichtige Themen teil, die das Parlament in der nächsten Wahlperiode betreffen. Egyre nő a csődbe jutott légitársaságok és az utasokat kellemetlenül érintő események száma - sokukkal éppen utazás közben történnek ilyen események, és teljesen kiszolgáltatott helyzetbe kerülnek. Insolvenzen und unerfreuliche Situationen, in denen sich Fluggäste - viele von ihnen auf der Durchreise - in einer wahrhaft hilflosen Situation wiederfinden, nehmen zu. Ha nem emelünk szót a keresztényeket vagy más vallási kisebbségeket érintő atrocitások ellen, akkor saját hitünket sem vehetjük komolyan. Wenn wir gegen die Gewalttaten, die gegen Christen oder andere religiöse Minderheiten verübt werden, nicht unsere Stimme erheben, dann können wir auch unseren eigenen Glauben nicht ernst nehmen.
  • feltűz
  • fogDe Rossa képviselő úr még szólni fog erről. Kollege de Rossa wird noch dazu Stellung nehmen. Ezek felváltása fokozatosan fog végbemenni és évekig fog tartani. Sie zu ersetzen, wird eine sehr langfristige Aufgabe sein, die Jahre in Anspruch nehmen wird. Minden új alkalmazás a kompatibilis szabványra fog épülni. Alle neuen Anwendungen nehmen den kompatiblen Standard als Basis.
  • hatUtalunk erre jelentésünkben és határozatunkban is. Wir nehmen darauf in unserem Bericht und in unserer Entschließung Bezug. Az EU-nak határozottan követelnie kell, hogy vagy emeljenek ellenük vádat, vagy engedjék őket szabadon. Die EU muss da ganz klar Stellung nehmen: entweder Anklage oder Freilassung.
  • hord
  • hozFolyamatban vannak a vizsgálatok; meg kell adnunk az ezeknek a lefolytatásához szükséges időt. Die Untersuchungen laufen; sie müssen ihren Verlauf nehmen können. Beindul több száz folyamat, ami elvezet az élethez nélkülözhetetlen sejtek és rendszerek kialakulásához. Hundert weitere Vorgänge nehmen sodann ihren Lauf, um die Zellen und Strukturen für das weitere Leben des Baumes zu bilden. A becslések szerint tíz évre lesz szükség a befektetési bank felszámolásához. Man geht davon aus, dass die Liquidierung der Investmentbank zehn Jahre in Anspruch nehmen wird.
  • jövedelmez
  • kézbe vesz
  • kísér
  • kiválaszt
  • megfog
  • megragad
  • nyúl
  • odavisz
  • összekapja
  • redőz
  • szállítEzek a szállítási műveletek folyamatosan növekednek, különösen, mivel az utóbbi években viszonylag olcsóbbá váltak. Diese Transporte nehmen weiter zu, vor allem, da sie im Laufe der Jahre relativ betrachtet immer billiger geworden sind. Az európai vállalatok mindenekelőtt bizonyos felelősséget kell, hogy vállaljanak, mert a fahozadék mintegy 80%-át Európába szállítják. Vor allem sind die europäischen Unternehmen in die Pflicht zu nehmen, denn rund 80 % des Ertrags werden nach Europa verschifft.
  • szedAzért szedünk gyógyszereket, hogy csökkentsük a fájdalmat, enyhítsük a betegségek tüneteit, vagy hogy megóvjuk az életünket. Wir nehmen Arzneimittel ein, um Schmerzen zu stillen, Krankheitssymptome zu lindern oder unser Leben zu retten.
  • szerez
  • tartAz energetikai létesítmények felépítése és üzembe helyezése sok-sok évig tart. Es dauert viele Jahre, Energieanlagen aufzubauen und in Betrieb zu nehmen. Kérésükre az új irányelv lehetővé teszi a keresőtevékenység 14 héten át tartó megszakítását. Auf ihren Wunsch hin gestattet ihnen die neue Richtlinie, 14 Wochen Urlaub zu nehmen. Tartózkodni fogok bármilyen következtetés levonásától, mint ahogyan az előttem szólók is ezt tették. Ich will davon Abstand nehmen, Schlussfolgerungen zu ziehen, wie das auch meine Vorredner getan haben.
  • terem
  • választMeg kell hallgatnunk az aggodalmaikat, és megnyugtató választ kell adnunk rájuk. Wir müssen ihre Sorgen ernst nehmen und nach geeigneten Lösungen suchen. A kínálati hiányt bizonyos mértékig komolyan kell vennünk, és választ kell adnunk rá. Versorgungsknappheit ist etwas, das wir ernst nehmen sollten und auf das wir reagieren müssen. A választások során világossá fog válni, hogy ténylegesen mely pártok hajlandóak ezt felvállalni. Während der Wahlen wird deutlich werden, welche Parteien dies wirklich auf sich nehmen wollen.
  • visel
  • visz

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja