Sanan purkaa käännös suomi-portugali
- descarregarSe estes vestígios não pertencerem a uma variedade permitida pela UE, a carga não é autorizada a descarregar. Elleivät nämä aineosat ole EU:n hyväksymää lajiketta, kuormaa ei saa purkaa. Isso impediu-o de carregar e descarregar nesse dia, com todas as consequências inerentes. Tämän takia kuljettaja ei voinut lastata eikä purkaa lastia kyseisenä päivänä, millä oli tietysti omat seurauksensa. Senhor Presidente, trago-lhe as saudações dos estivadores finlandeses, que sabem carregar e descarregar navios com profissionalismo e competência. Arvoisa puhemies, minä tuon terveisiä suomalaisten satamien työntekijöiltä, jotka osaavat kuormata ja purkaa laivoja ammattimaisesti ja pätevästi.
- desmontarDeverão procurar finalmente uma solução para o desmontar de forma fácil e menos dispendiosa. Niiden on keksittävä viimeinkin tapa purkaa se nykyistä helpommin ja edullisemmin.
- decifrar
- desarmar
- desempacotar
- desenrolar
- desfazerHaverá quem queira voltar atrás, desfazer o acervo comunitário? Haluavatko jotkut palata taaksepäin, purkaa yhteisön säännöstöä? O que a representação popular fez, também pode desfazer. Kansanedustajilla on valta purkaa se, minkä he ovat itse tehneet. Apelo uma vez mais a todos os senhores deputados que estão agora a tentar desfazer de novo este compromisso. Vetoan jälleen kerran kaikkiin teihin, jotka nyt yrittävät purkaa jälleen tätä kompromissia.
- desmanchar
- desmantelarO seu objectivo consiste em desmantelar os entraves a um verdadeiro mercado transatlântico. Sen tavoitteena on purkaa esteet todellisilta transtlanttisilta markkinoilta. A Grã-Bretanha e a França deviam dar o exemplo e desmantelar unilateralmente as suas ogivas nucleares. Yhdistyneen kuningaskunnan ja Ranskan pitäisi olla esimerkkinä ja purkaa yksipuolisesti omat ydinkärkensä. As razões são de ordem orçamental e o objectivo é desmantelar as escassas políticas comuns. Syyt liittyvät talousarvioon ja tavoitteena on purkaa harvat yhteisön politiikat.
- destruirNão precisamos de dissolver as nossas sociedades e destruir o ambiente para alcançar grandes objectivos de crescimento. Meidän ei tarvitse purkaa yhteiskuntiamme eikä tuhota ympäristöämme korkean kasvun tavoitteiden saavuttamiseksi. É importante que mantenhamos o ímpeto para completar o mercado interno e destruir barreiras comerciais. On tärkeää, että pidämme kiinni tilaisuudesta saattaa sisämarkkinat loppuun ja purkaa kaupan esteitä.
- dissolverA e B desejam dissolver o seu casamento. A ja B haluavat purkaa liittonsa. Não precisamos de dissolver as nossas sociedades e destruir o ambiente para alcançar grandes objectivos de crescimento. Meidän ei tarvitse purkaa yhteiskuntiamme eikä tuhota ympäristöämme korkean kasvun tavoitteiden saavuttamiseksi. Devo recordar-lhes que eu próprio dei conta ao Parlamento do nosso esforço devido a alguns grandes países quererem dissolver o Pacto, ou pelo menos enfraquecê-lo consideravelmente. Minun on myös muistutettava teitä siitä, että kerroin itse parlamentille taistelustamme, sillä suuret valtiot halusivat purkaa sopimuksen tai ainakin heikentää sitä huomattavasti.
Esimerkit
- Hän purkaa talonsa, koska siellä on luteita.
- purkaa villapaita
- purkaa moottori
- purkaa kauppakassi
- purimme kihlauksen
- purkaa työsuhde
- purkaa yhtiö
- HDMI-liitännän salaus purettiin.
- Puolalaisilla oli toimiva Enigman kopio, jonka avulla Reichwehrin koodit saatiin puretuksi.
- SIM-lukitusta ei pureta operaattorin toimesta vasta kuin sopimuskauden päätyttyä.