Auto1.fi vaihtoautot Blogit.fi blogilista Nauris.fi Telsu.fi tv-opas Testeri.fi tietovisa Horoskooppi

Sanan vahvistaa käännös suomi-ruotsi

  • bekräfta
    Kan Schreyer bekräfta att pengarna används till detta?Voiko komission jäsen Schreyer vahvistaa tämän? Kan ni bekräfta att det stämmer?Voitteko vahvistaa, olenko oikeassa? Vänligen bekräfta att detta är er åsikt.Voisitteko vahvistaa, että tämä on näkemyksenne.
  • förstärka
    Om så är fallet, hur har man för avsikt att förstärka den?Jos koordinoidaan, niin millä tavoin sitä aiotaan vahvistaa? Kan EU förstärka sin profil som drivande kraft?Voiko se vahvistaa profiiliaan liikkeellepanevana voimana? Vi vill förstärka mamma- och familjeledigheten.Me haluamme vahvistaa äitiys- ja perhevapaata.
  • befästa
    Nu måste vi befästa det vi har uppnått.Meidän täytyy vahvistaa sitä, mikä on jo olemassa. EU kommer därigenom att befästa sin roll som en global aktör.Samalla unioni vahvistaa asemaansa maailmanlaajuisena vaikuttajana. Det är absolut nödvändigt att stärka dem och befästa deras tillämpning.On välttämätöntä vahvistaa niitä ja tukea niiden täytäntöönpanoa.
  • stärka
    Vi vill alla stärka landsbygdsområdena.Me kaikki haluamme vahvistaa maaseutualueita. Det kommer också att stärka förtroendet hos allmänheten.Myös tämä vahvistaa kansalaisten luottamusta. Den tredje tanken är att stärka mål 3.Kolmas ajatus on vahvistaa tavoitetta 3.
  • verifiera
    Kan ni verifiera att detta verkligen skett eller kommer att ske?Voitteko vahvistaa, onko näin tapahtunut tai tuleeko näin tapahtumaan? I detta fall kan jag bekräfta att allt detta kan verifieras och kontrolleras och att vi använder oss av alla de rutiner som både ni och jag själv är bekanta med.Tässä kyseisessä tapauksessa voin vahvistaa, että kaikki nämä asiat voidaan todentaa ja tarkistaa ja että meillä on olemassa kaikki asianmukaiset menettelyt, jotka te sitä paitsi hyvin tunnette. Värdet har inte kunnat verifieras ännu.
  • acceptera
    Jag kan i princip acceptera och bekräfta det som Sven Giegold just sade.Voin periaatteessa hyväksyä ja vahvistaa sen, mitä Sven Giegold on juuri sanonut. Jag är mycket nyfiken på om kommissionären kan bekräfta om Förenta staterna nu kan acceptera den föreslagna stadgan?Minua kiinnostaa se, voiko komissaari vahvistaa, että Yhdysvallat voi nyt hyväksyä ehdotetun sopimuksen. Men jag kan inte acceptera betänkandets huvudinriktning, att en av lösningarna är att ge arbetsmarknadens parter en förstärkt roll.En kuitenkaan hyväksy mietinnön perusajatusta, että yhtenä ratkaisuna on vahvistaa työmarkkinaosapuolten asemaa.
  • armera
  • attestera
    Testamentet var inte giltigt eftersom det inte var attesterat.Revisorn attesterade dokumentet.
  • besegla
  • bestyrka
    Detta kan bara bestyrkas om det slås fast tydliga mål och indikatorer för genomförandet.Tämä voidaan vahvistaa ainoastaan selkeiden tavoitteiden ja suorituskykyä ilmaisevien indikaattorien avulla. Efter analys lyckades dock inte OLAF att bestyrka något av de bedrägerifall som den hade blivit informerad om.Tutkimustensa jälkeen OLAF ei kuitenkaan voinut vahvistaa, että missään sille ilmoitetuista tapauksista olisi tapahtunut petosta. skriftlig. - (NL) Denna lagstiftning tillåter att fingeravtryck dokumenteras i pass/resehandlingar så att handlingarna och innehavarens identitet kan bestyrkas.kirjallinen. - (NL) Tämä lainsäädäntö mahdollistaa sormenjälkien tallentamisen passeihin ja matkustusasiakirjoihin, niin että asiakirjan ja sen haltijan aitous voidaan vahvistaa.
  • försäkra
    Kan ni, fru kommissionsledamot, försäkra mig om att handlingsplanen är klar?Arvoisa komission jäsen, voitteko vahvistaa, että toimintasuunnitelma on valmis? Herr talman! Jag kan försäkra er att vi inte ändrat befattningar för delegationen till Centralasien.Arvoisa puhemies, haluan vahvistaa, ettemme ole vaihtaneet tehtäviä parlamentin Keski-Aasian valtuuskunnassa. Jag vill försäkra och bekräfta att kommissionen fullständigt stöder den nya text parlamentet har lagt fram.Haluaisin vakuuttaa ja vahvistaa, että komissio tukee täysin parlamentin esittämää uutta tekstiä.
  • godkänna
    Jag är säker på att detta parlament, genom denna resolution, kommer att godkänna detta tillvägagångssätt praktiskt taget enhälligt.Olen varma siitä, että parlamentti vahvistaa tällä päätöslauselmalla käytännössä yksimielisesti tämän lähestymistavan. Det är nu också hög tid för Europaparlamentet att godkänna beslutet vid plenarsammanträdet.Euroopan parlamentinkin on nyt korkea aika vahvistaa tämä päätös täysistunnossaan. Varför godkänna ett fördrag som ytterligare förstärker marknadens intressen mot löntagarnas?Miksi hyväksytään sopimus, joka entisestään vahvistaa markkinoiden etuja työntekijöiden kustannuksella?
  • grunda
    På så sätt förstärks både den europeiska sociala modellen och den europeiska ekonomins konkurrenskraft, vilka grundas på en aktiv, motiverad och kompetent befolkning.Näin voimme vahvistaa sekä eurooppalaista sosiaalimallia että Euroopan talouden kilpailukykyä, joka siten perustuisi motivoituneeseen ja pätevään työikäiseen väestöön. Omröstningen om denna princip kommer inte bara att bidra till att göra idrotten mer öppen. Den kommer också att stärka de centrala principer som rättssäkerheten grundas på.Tästä periaatteesta äänestäminen edistää osaltaan urheilun avoimuutta ja vahvistaa lisäksi niitä keskeisiä periaatteita, joihin oikeusvaltio perustuu. Å ena sidan försummas behovet av att stärka principerna om rättssäkerhet, och eftersom författningen grundas på denna lag, bör detta prioriteras.Koska toisaalta tarvetta vahvistaa oikeusvaltion periaatteita on laiminlyöty, ja perustuslaki perustuu tähän lakiin, joten siitä olisi tehtävä ensisijainen tavoite.
  • grundläga
  • konfirmera
  • konsolidera
    Schengenområdet bör därför konsolideras och stärkas ytterligare.Schengen-aluetta pitäisi siis vahvistaa ja lujittaa entisestään. Jag anser att vi mot denna bakgrund bör konsolidera denna debatt med en omröstning i kammaren.Uskon, että tästä näkökulmasta meidän pitäisi vahvistaa tämän keskustelun tulos parlamentin äänestyksessä. För vår del är det nu dags att konsolidera vår ekonomi och vår konkurrenskraft.Meidän on aika vahvistaa talouttamme ja kilpailukykyämme.
  • kontrollera
    Dessutom måste mekanismerna för att kontrollera efterlevnaden av dessa embargon förstärkas.Sen lisäksi täytyy vahvistaa mekanismeja, joilla valvotaan aseidenvientikiellon noudattamista. Vi är också positivt inställda till idén med en översynsparagraf och ett datum för att kontrollera om den gemensamma åtgärden kan stärkas ytterligare.Suhtaudumme myönteisesti myös ajatukseen tarkistuslausekkeesta, jossa asetettaisiin määräaika sen tarkastelemiselle, voiko yhteistä toimintaa vahvistaa lisää. I detta fall kan jag bekräfta att allt detta kan verifieras och kontrolleras och att vi använder oss av alla de rutiner som både ni och jag själv är bekanta med.Tässä kyseisessä tapauksessa voin vahvistaa, että kaikki nämä asiat voidaan todentaa ja tarkistaa ja että meillä on olemassa kaikki asianmukaiset menettelyt, jotka te sitä paitsi hyvin tunnette.
  • motivera
    Den roll som jag tror åvilar Europa är att ingripa i dessa processer och starta nya former av samarbete som kan motivera, förstärka och göra samarbetssträvandena mer givande.Mielestäni Euroopan tehtävä on osallistua näihin prosesseihin ja edistää uusia yhteistyömuotoja, jotka voivat motivoida ja vahvistaa yhteistyötä ja lisätä sen hyödyllisyyttä. Man måste kunna motivera sina handlingar.Du får försöka motivera honom /till att deltaga/.
  • ratificera
    För rådet, efter denna begäran om brådskande förfarande, återstår inga andra alternativ än att ratificera de förändringar vi i dag har godkänt.Tämän kiireellisen käsittelyn jälkeen neuvostolle ei puolestaan jää muuta vaihtoehtoa kuin vahvistaa tänään hyväksytyt tarkistukset. Och de nationella parlamenten glömmer som vi vet än en gång att en fördragsändring måste ratificeras.Ja taas kerran kansalliset eduskunnat unohtavat, kuten tiedämme, että niiden täytyy vahvistaa tämä perustamissopimuksen tarkastus. Det motiverar behovet av att främja och stärka icke-spridningsfördraget och se till att det ratificeras av samtliga stater.Se on perusteena tarpeelle edistää ja vahvistaa ydinsulkusopimusta ja varmistaa, että kaikki valtiot allekirjoittavat sen.
  • stadfästa
    Jag hoppas att rådet snabbt kommer att stadfästa dem för vi kan inte längre tillåta oss några streck i räkningen.Toivon, että neuvosto vahvistaa ne nopeasti, koska meillä ei ole enää varaa kohdata vastoinkäymisiä. Många egyptier, och inte så få, vill inte stadfästa detta avtal.Moni egyptiläinen, joiden joukossa on myös vaikutusvaltaisimpia, ei halua vahvistaa sopimusta. Hur skall medborgarna kunna förstå att deras valda representanter inte vill stadfästa de rättigheter som de i politiskt hänseende låtsas stå bakom?Kuinka kansalaiset voivat ymmärtää, että heidän valitsemansa edustajat eivät halua vahvistaa niitä oikeuksia, joita he teeskentelevät tukevansa poliittisessa mielessä?
  • stödja
    Jag kan bara stödja det som redan har sagts i dag.Voin vain vahvistaa sen, mitä täällä on tänään jo sanottu. Detta samarbete är goda nyheter, och det måste uppmuntras och stödjas.Yhteistyö on hieno asia, ja sitä pitää tukea ja vahvistaa. Vi bör bevara och stödja EU:s ledande ställning i denna process.Meidän pitäisi säilyttää Euroopan johtava asema tässä prosessissa ja vahvistaa sitä.
  • styrkaen
    Denna period av eftertanke kommer att ge oss och den europeiska demokratin ny styrka.Tämä harkintakausi vahvistaa meitä ja eurooppalaista demokratiaa. Inte ett som lägger sig i eller gör samma arbete som dem, utan ett redskap som ger dem stöd och styrka.Ne eivät tarvitse Europolia, joka sekaantuu niiden työhön tai tekee niiden kanssa päällekkäistä työtä, vaan Europolin, joka tukee ja vahvistaa niitä. Det kan förstärka delegationens styrka och trovärdighet, och det är ju det saken gäller.Se voisi vahvistaa valtuuskunnan uskottavuutta, ja siitähän tässä on kuitenkin kysymys.
  • vidimera
  • fastslå
    En författning skall inte fastslå politikens innehåll.Perustuslaissa ei pitäisi vahvistaa politiikan sisältöä. Europeiska rådet vill fastslå unionens ståndpunkt innan G20-toppmötet äger rum.Eurooppa-neuvosto vahvistaa EU:n kannan ennen G20-kokousta. Man måste allra senast i samband med en ny regeringskonferens fastslå ett förfarande som gör det möjligt att ställa enskilda kommissionärer till svars.Viimeistään uudessa hallitusten välisessä konferenssissa täytyy vahvistaa menettely, joka mahdollistaa yksittäisten komissaarien asettamisen vastuuseen.
Monipuolisin TV-opas

Telsu.fi TV-ohjelmat

» Katso kaikki päivän ohjelmat

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Evästeet   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschPå SvenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2019 Ilmainen Sanakirja