HoroskooppiTV-ohjelmatReseptitBlogitViihdeVaihtoautotTietovisat

Sanan kind käännös englanti-ranska

  • gentil
    C'était un homme de conviction, mais un homme gentil, un homme très bon, un homme très solidaire. He was a man of conviction, but a kind man, a very good man, a man of great solidarity. Je voudrais également vous remercier pour vos gentilles remarques à mon égard. I also wish to thank you for the kind remarks you made to me.
  • type
    Tel est le type d’Union européenne qu’il nous faut. This is the kind of EU we need. Quels types de régime en sortira-t-il? What kinds of regimes will result? C'est un type de questions que nous devons avoir le droit de poser! It must be possible to ask this kind of question.
  • genreQuel genre d’UE aurions-nous alors, et quel genre de communauté? What kind of EU would we have then, and what kind of community? Quel genre d'Europe voulons-nous? What kind of Europe do we want? Mais à quel genre de Parlement avons-nous affaire? What kind of a Parliament is this?
  • sorte
    Ils alimentent les tensions de toutes sortes. They feed tensions of all kinds. Chaque budget est une sorte de compromis. Every budget is a kind of compromise. Le rapport Alber constitue en quelque sorte un bilan de cette dynamique. The Alber report is a kind of summary of this dynamic.
  • amical
    Merci, Monsieur le Président, pour votre appui amical à la commission du contrôle budgétaire durant toutes ces années. Thank you, Mr President, for all your kind support over the years for the Budgetary Control Committee. Pour ce qui est de la Roumanie, qui partage une frontière avec la Serbie, ce type de mesure ne peut qu'offrir une garantie supplémentaire pour l'épanouissement de relations transfrontalières amicales. As far as Romania is concerned, which shares a border with Serbia, this kind of measure can only serve to provide a further guarantee of amicable cross-border relations.
  • acabit
    Cela fait des décennies que nous consacrons des millions d'euros à toutes sortes de programmes bourrés d'inepties certes idylliques, mais surtout irréalistes, du même acabit que ce rapport. For decades, we have been pumping millions of euros into all kinds of programmes full of idyllic, but mainly unrealistic, nonsense in the vein of this report. Au lieu d’être sélectifs dans notre indignation sur ce qui se passe actuellement au Togo, aidons à mettre un terme à la protection militaire et économique des régimes de cet acabit. Instead of being selective in our outrage at what is happening in Togo, let us help to put a stop to the military and economic protection of regimes of this kind.
  • aimable
    Merci pour vos aimables remarques. Thank you for your kind remarks. Je vous remercie de votre aimable attention. Thank you for your kind attention. Je vous remercie des aimables paroles que vous avez eues pour nous. Thank you for your kind words to us all.
  • débonnaire
  • doux
  • espèce
    Cette idée reflète une espèce d'intellectualisme naïf. This notion smacks of a naïve kind of intellectualism. Considérez le dernier cas d'espèce en Belgique. Consider the last case of this kind in Belgium. Une espèce de révolution culturelle a donc eu lieu en Europe. A kind of cultural revolution has thus taken place in Europe.
  • favorable
    C'est pourquoi je suis favorable à des contrôles, mais d'un autre type. For this reason, I am in favour of controls, but of a different kind. Seriez-vous favorable à l' organisation d' un tel forum ? Would you be in favour of establishing a forum of this kind? Est-il ou non favorable aux 75 nouveaux postes ? I would be grateful for some kind of feedback on that.
  • gentilleJe voudrais également vous remercier pour vos gentilles remarques à mon égard. I also wish to thank you for the kind remarks you made to me.
  • nature
    Telle est la nature de ce genre d’activité. That is the nature of this kind of activity. En d'autres termes, nous devons interdire la déduction des paiements en nature des salaires. In other words, we need a ban on deducting payments in kind from wages. Un acte de cette nature ne saurait s'accommoder de quelque ambiguïté que ce soit. This kind of action cannot entertain any ambiguity.
  • semblantY a-t-il eu un semblant d'excuse à la suite des déclarations du Ministre français des Affaires étrangères? Has there been any kind of apology for what the Foreign Minister said? Je propose que nous nous occupions à présent de nos affaires et ramenions cette Assemblée à un semblant de santé d'esprit. I suggest that we now move on with our business and bring this House back to some kind of sanity again. Seule la partie nord du pays, l'ancienne colonie britannique de Somaliland, abrite encore un semblant d'État, mais sans toutefois aucune reconnaissance internationale. Only in the north, in the former British colony of Somaliland, does a kind of state exist, but this state is not recognised internationally.
  • suave

Sanan kind määritelmät

Esimerkit

  • What kind of a person are you?
  • This is a strange kind of tobacco
  • The opening served as a kind of window
  • Ill pay in kind for his insult
  • a kind man; a kind heart
  • The years have been kind to Richard Gere; he ages well
  • a horse kind in harness

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja