Sanan quizá käännös espanja-italia
- forseForse saremo in grado di raggiungere un accordo, forse no. Quizás podamos alcanzar un acuerdo o quizás no. È stata forse una richiesta ingenua? ¿Quizá fuera una idea ingenua? Forse addirittura dovremmo scegliere di essere esclusi”. Quizás deberíamos incluso autoexcluirnos."
- magariMagari l’onorevole Fini – non si sa. Quizás el Sr. Fini, no lo sabemos. Non bisognerebbe chiuderli magari già nel 2004 o nel 2003? ¿No debería quizás hacerse ya el 2004 o el 2003? Magari avrò modo di farlo domattina. Quizá tenga ocasión mañana por la mañana.
- chissàChissà, forse lo farà nell'intervento conclusivo. Quizá todavía podemos esperar que lo haga en su intervención final. Apprezzerei almeno una spiegazione e una richiesta di scuse; chissà se arriveranno. Agradeceré al menos una explicación y una excusa, quizás se nos dé una. E poi chissà, onorevole Chichester, magari lo stesso mondo del commercio potrebbe trarre vantaggio dal miglioramento delle conoscenze che un tale centro potrebbe consentire. Pero, ¿quién sabe, Sr. Chichester? Quizá también el mundo del comercio pueda beneficiarse de las informaciones mejoradas que ese centro podría proporcionar.
- può darsiPuò darsi che sia l' argomento stesso a richiederlo. Quizás es el propio ejercicio el que así lo quiere. Diciamolo apertamente, può darsi che sia meglio. Seamos francos respecto a esta cuestión: quizás esto sea mejor. Può darsi che si sia aperto uno spiraglio. Quizás se haya abierto la ventana de las posibilidades.