Sanan tragar käännös espanja-saksa
- schluckenIch muß schon sagen, da muß man ein wenig schlucken! Debo decir ya que en esto hay que tragar un poco. Das Vereinigte Königreich musste die doppelte Dosis der bitteren Pille schlucken. El Reino Unido ha tenido que tragar dos píldoras amargas. Diese bittere Pille gilt es zu schlucken, und wir müssen den Tatsachen pragmatisch und ohne uns etwas vorzumachen ins Auge blicken. Es una amarga píldora para tragar, pero hemos de afontar los hechos de forma pragmática y sin hipocresía.
- verschlingenDen Niederländern ist nie die Möglichkeit gegeben worden, Stellung zum Vertrag von Lissabon zu nehmen, und jetzt zwingt man uns diesen EAD, der Millionen verschlingen wird, mit Gewalt auf. A los holandeses nunca se les ha dado la oportunidad de expresar su opinión sobre el Tratado de Lisboa, y ahora este SEAE, que va a devorar millones, nos lo están haciendo tragar a la fuerza.
- verschluckenDabei denken wir daran, dass es etwas verschlucken oder sich strangulieren könnte, aber es gibt einen verdeckteren Mörder, nämlich Krebs. Pensamos en esto en términos de tragar algo o estrangulamiento, pero hay un asesino más encubierto y este es el cáncer.
- abfinden mit
- abkaufen
- abnehmen
- akzeptieren
- aushalten
- ertragen
- fressen
- hinnehmem
- hinunterschlucken
- schlingen