Sanan a propósito käännös portugali-hollanti
- betreffendDat probleem kwam ook naar voren in het verslag van de heer Nisticò over de richtlijn betreffende bloed. É um problema que foi suscitado a propósito do relatório sobre o sangue, do senhor deputado Nisticò. Mijnheer de Voorzitter, ik wil het hebben over de stemming over het verslag van de heer von Wogau betreffende de accijnstarieven. Senhora Presidente, a propósito da votação sobre o relatório do deputado von Wogau relativo aos impostos especiais sobre o consumo.We zijn tevens zo vrij te verwijzen naar eerdere stemverklaringen betreffende het visserijbeleid. Tomamos ainda a liberdade de remeter para as anteriores declarações de voto a propósito da política da pesca.
- nu dat ik eraan denk
- overigensIn Amerika is dit overigens verboden. A propósito, isto é proibido na América. Chocolade - 'chocolatl' - is overigens een Mexicaans woord. A propósito, chocolate é uma palavra mexicana - "chocolatl". Dat was overigens de boodschap die we in New York hebben uitgedragen. A propósito, foi essa a mensagem que transmitimos em Nova Iorque.
- terloops gezegdAls ik naar Londen en terug vlieg, is het vliegtuig, terloops gezegd, gewoonlijk vol. E a propósito, quando vou e volto de Londres de avião, este geralmente vai cheio.
- trouwensIk vind trouwens dat u geweldig werk hebt geleverd! A propósito, penso que os senhores fizeram um óptimo trabalho. Trouwens, die elektrische fiets waarop ik rijd, komt uit China. A propósito: a bicicleta eléctrica que utilizo foi fabricada na China. Ik vind trouwens niet dat we in een eerste lezing niet naar een compromis zouden moeten zoeken. A propósito, não partilho a opinião de que não se deve procurar compromissos na primeira leitura.
- tussen haakjesTussen haakjes, de conservatieve fractie is sinds gisteren niet veranderd, mijnheer Kerr. A propósito, Senhor Deputado Kerr, o Grupo Conservador continua igual ao que era. De Kanaaltunnel waarin op de Eurostar tussen haakjes geen belastingvrije verkoop is. Túnel esse onde, a propósito, quem viaja no «Eurostar» não beneficia de vendas isentas de direitos. Tussen haakjes: dit is een groot succes voor het hele Parlement, de Raad en de Commissie. A propósito, este é um grande êxito para todo o Parlamento Europeu, o Conselho e a Comissão.