VaihtoautotTietovisatHoroskooppiBlogitViihdeTV-ohjelmatReseptit

Sanan nauttia käännös suomi-portugali

  • apreciarInfelizmente, não podemos apreciar plenamente o sucesso alcançado. Ikävä kyllä me emme voi täysin nauttia tästä onnistumisesta. Temos de ter confiança nos consumidores e deixá-los apreciar a bebida que quiserem. Meidän pitäisi antaa kuluttajien nauttia haluamiaan juomia. Devemos todos esforçar-nos por que os jogos de futebol corram bem, para que toda a gente os possa apreciar. Meidän kaikkien pitäisi tehdä parhaamme, jotta voimme nauttia hyvistä jalkapallo-otteluista.
  • desfrutarÉ uma ocorrência rara, motivo por que deveríamos desfrutar dela. Se on harvinaista, joten hänen pitäisi nauttia siitä. Quando se alcançam vitórias, é lícito desfrutar delas. Jos saavuttaa voiton, siitä saa myös nauttia. Fá­lo­ei certamente, e a senhora Comissária Loyola de Palacio desfrutará de uma viajem romântica à Escócia. Lupaan todellakin välittää tämän kutsun ja komission jäsen Palacio voi nauttia romanttisesta matkasta Skotlantiin.
  • aproveitarUma pessoa pode aproveitar-se dos conteúdos, na prática, sem quaisquer limites. Sisältöä ihminen voi käytännössä nauttia rajattomasti. Espero ainda que seja possível aproveitar a convergência básica de pontos de vista entre a Comissão e esta assembleia e garantir a adopção da directiva bem no início do corrente ano.Toivon myös, että tulee olemaan mahdollista nauttia komission ja parlamentin näkemysten perustavasta lähentymisestä ja varmistaa tämän direktiivin hyväksyminen varhain tänä vuonna.
  • beberCom efeito, o que se pretende ali é beber chá e café.Siellä on nimittäin tarkoitus nauttia teetä ja kahvia. Vossa Excelência ou eu podemos beber hoje um copo de vinho ao jantar, enquanto muitos jovens utilizam o segundo estimulante mais popular na Europa, o canabis. Me saatamme nauttia lasillisen viiniä ilta-aterialla, ja samaan aikaan monet nuoret käyttävät Euroopan toiseksi suosituinta piristettä, kannabista. Gostaria ainda de dizer ao senhor deputado Bowe que tanto ele como os meus colaboradores escoceses podem continuar, sem problemas de consciência, a beber de vez em quando um copo de whisky escocês.Sallikaa minun myös sanoa parlamentin jäsen Bowelle, että skotlantilaisen työtoverini tavoin hän voi silloin tällöin nauttia hyvällä omallatunnolla muutaman lasin skottilaista viskiä!
  • curtir
  • gostar- Senhor Presidente, estou certa de que todos gostaríamos de gozar a eterna juventude e que os membros deste Parlamento não são excepção à regra. Arvoisa puhemies, olen varma, että kuka tahansa haluaisi nauttia ikuisesta nuoruudesta eivätkä arvoisat parlamentin jäsenet varmasti ole poikkeus.
  • gozarOs nossos idosos, embora vivam da segurança social, podem gozar os benefícios de viajar. Myös vanhuksemme voivat nauttia matkustelun eduista, vaikka elävätkin sosiaaliturvan varassa. Não deveriam eles gozar de uma protecção internacional idêntica à dos seus colegas do mundo da música?Eikö heidän pitäisi nauttia samasta kansainvälisestä suojasta kuin kaikkien heidän musiikkialalla toimivien kollegoidensakin? Só uma comunidade alargada, como a que estamos a construir, poderá gozar de paz, prosperidade e estabilidade duradouras.Vain sellainen laajentunut yhteisö, jota me parhaillaan rakennamme, voi nauttia kestävästä rauhasta, hyvinvoinnista ja vakaudesta.
  • saborearPor último, julgo que devemos saborear a vitória e preparar o futuro. Lopuksi haluan myös todeta, että meidän täytyy nauttia tästä voitosta ja valmistautua tulevaisuutta varten. Enquanto espero para pagar, prefiro saborear estes últimos momentos de paz fiscal. Koska oletan, että joudun tällaista veroa maksamaan, haluan nauttia näistä viimeisistä hetkistä, ennen kuin verokarhu kahmaisee omansa. Esta Europa pacífica é uma realização conjunta de todos nós, mas é por isso ainda mais importante recordar aqueles que não puderam saborear a felicidade e a paz.Rauhan Eurooppa on yhteinen saavutuksemme, mutta juuri siksi onkin tärkeää muistaa niitä, jotka eivät saaneet nauttia onnesta ja rauhasta.
  • tomar
    A capacidade das vítimas para tomarem posse dos seus direitos e aproveitarem as oportunidades que a nossa legislação permite é crucial em qualquer nova directiva. Ihmiskauppaa koskevissa direktiiveissä on ehdottoman tärkeää taata uhrien mahdollisuus nauttia uudelleen oikeuksistaan ja eurooppalaisen lainsäädännön tarjoamista mahdollisuuksista. No entanto, estes não devem beneficiar do estatuto de observador antes da entrada em vigor das medidas transitórias que lhes permitirão tomar posse como deputados de pleno direito ao Parlamento. Heidän ei kuitenkaan pitäisi voida nauttia tarkkailijan asemasta ennen kuin siirtymäkauden toimet tulevat voimaan ja ennen kuin he voivat ryhtyä varsinaisesti Euroopan parlamentin jäsenen toimeen.

Sanan nauttia määritelmät

Esimerkit

  • Makoilen rannalla ja nautin auringosta.
  • Onkohan herra nauttinut?
  • nauttia työsuhde-etuja
  • nauttia eläkettä, nauttia suurta palkkaa
  • nauttia arvonantoa

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja