TV-ohjelmatHoroskooppiVaihtoautotReseptitTietovisatViihdeBlogit

Sanan plaats käännös hollanti-ranska

  • lieu
    Le vote aura lieu à 12 heures. De stemming vindt te 12.00 uur plaats. Le vote aura lieu aujourd'hui. De stemming vindt vandaag plaats. Le vote aura lieu à 18 heures. De stemming vindt om 18.00 uur plaats.
  • endroit
    Nous devrions nous réunir à un seul endroit. We zouden op één plaats bij elkaar moeten komen. Strasbourg est donc un endroit spécial pour M. Saakachvili. Dit is dus een speciale plaats voor de heer Saakasjvili. Et les raisons varient selon les endroits. En op elke plaats zijn er weer andere redenen.
  • place
    Elles doivent recevoir une place à part. Zij moeten een eigen plaats krijgen. Le conditionnement doit y avoir sa place. Er moet plaats zijn voor het stellen van voorwaarden. Les exécutions par vengeance n'ont pas de place ici. Voor wraakoefeningen is hier geen plaats.
  • localisationEn effet, la localisation du siège est bien inscrite dans la décision 2006/458 du Conseil et nous y sommes favorables. De plaats van de zetel is verankerd in besluit 2006/458 van de Raad en wij zijn daarvóór. Ce sont les États membres qui s'en chargeront et ce sont aussi les États membres qui décideront, par exemple, de la localisation des projets. Dat zal gebeuren door de lidstaten. Het zijn ook de lidstaten die zullen beslissen over bijvoorbeeld de plaats waar deze infrastructuur zal worden gevestigd. J'estime qu'il s'agit d'une condition nécessaire pour l'instauration d'une concurrence équitable entre toutes les compagnies aériennes européennes, quelle que soit leur localisation. Ik zie dit als een noodzakelijke voorwaarde voor een eerlijkeconcurrentie tussen alle Europeseluchtvaartmaatschappijen ongeacht hun plaats van vestiging.
  • situation
    Qui est responsable en premier lieu de cette situation? Wie is er in de eerste plaats verantwoordelijk voor deze situatie? Tout d' abord parce que la situation s' est améliorée. In de eerste plaats gaat het beter. Cette situation a besoin d'une réponse compatissante. Medeleven is hier op zijn plaats.
  • citeLa 10e conférence des parties à la convention CITES s'est tenue à Harare, au Zimbabwe, du 9 au 20 juin 1997. Van 9 tot en met 20 juni 1997 vond in Harare, Zimbabwe, de tiende bijeenkomst van de Conferentie van de Partijen bij de CITES plaats. Tout d'abord, l'Union européenne considère que la CITES est un instrument approprié en vue de réglementer le commerce de toutes les espèces qui sont affectées par le commerce. In de eerste plaats meent de Europese Unie dat CITES een geschikt instrument is om de handel in alle door de handel aangetaste soorten te reguleren. Pour M. Špidla, commissaire à l’emploi et aux affaires sociales, je cite, «notre objectif est avant tout la flexibilité». In de ogen van de heer Špidla, commissaris voor werkgelegenheid en sociale zaken, is onze doelstelling in de eerste plaats flexibiliteit.
  • classementDans le classement mondial de Transparency International en 2010, ce pays se situait à la 146e place. Op de wereldranglijst van Transparency International uit 2010 stond Kameroen op plaats 146. Dans ce domaine, le classement de la Banque mondiale situe la Lituanie au 59e rang mondial. Op dit gebied staat Litouwen in de rangschikking van de Wereldbank op de negenenvijftigste plaats. L’Érythrée est cinquième en queue du classement mondial de la liberté de la presse établi par Reporters sans frontières. Eritrea staat op de op vier na laatste plaats op de lijst die door Verslaggevers Zonder Grenzen inzake persvrijheid is opgesteld.
  • cour
    Un certain nombre d'évaluations sont en cours. Er vinden op dit moment een aantal evaluaties plaats. L'évaluation en vertu de l'article 82 est en cours. De beoordeling op grond van artikel 82 vindt momenteel plaats. C'est la mission principale de cette Cour pénale internationale. Het Strafgerechtshof vormt in de allereerste plaats een dergelijk instrument.
  • emplacement
    Un membre du parlement polonais a garé sa voiture sur un emplacement réservé aux handicapés. Een Pools parlementslid parkeerde zijn auto op een plaats die voorbehouden is aan personen met een handicap. Par ailleurs, ce même Conseil éprouve des difficultés à prendre une décision quant à l’emplacement de ces agences. Bovendien kan dezelfde Raad nauwelijks een besluit nemen over de plaats waar die agentschappen moeten komen. D'un point de vue juridique et thématique, ce serait pour ces règles un emplacement plus judicieux qu'un règlement sur les valeurs limites d'émissions. Daar is de regeling zowel juridisch als inhoudelijk meer op z'n plaats dan in een verordening voor emissiegrenswaarden.
  • emploi
    Avant tout, afin de promouvoir l'emploi. In de eerste plaats om de werkgelegenheid te bevorderen. Tout d'abord, et avant toute chose, l'emploi est notre priorité absolue. In de eerste plaats is de werkgelegenheid onze belangrijkste prioriteit. Au lieu de cela, 500 travailleurs ont perdu leur emploi du jour au lendemain. In plaats daarvan hebben 500 werknemers van de ene op de andere dag hun baan verloren.
  • fonction
    Après seulement quatre mois, Mahmoud Abbas a été démis de ses fonctions et remplacé par Ahmed Qoreï. Mahmud Abbas is al na vier maanden vervangen. In zijn plaats is Ahmed Qurei gekomen. Monsieur le Président, je voudrais tout d' abord vous exprimer mes félicitations pour votre nouvelle fonction. Mijnheer de Voorzitter, in de eerste plaats wil ik u gelukwensen met uw herverkiezing als ondervoorzitter. Premièrement, l'accord selon lequel la nouvelle Commission prendrait ses fonctions le 1er novembre. In de eerste plaats is afgesproken dat de nieuwe Commissie op 1 november in functie treedt.
  • local
    Les sols sont avant tout une ressource locale. De bodem is in de eerste plaats een nationale bron. Ils devraient intervenir au niveau local, là où les gens vivent. Dit behoort op lokaal niveau plaats te vinden, daar waar de mensen wonen. Il est clair que l'accompagnement local prime sur les aspects législatifs. Wetgeving komt duidelijk op de tweede plaats bij iets wat hoofdzakelijk ondersteuning op lokaal niveau nodig heeft.
  • localité
    Je suis également d'accord avec le fait que le Parlement devrait disposer d'un seul lieu de travail dans la même localité que les autres institutions de l'Union. Ik ben het er ook mee eens dat het Parlement slechts één werkplaats moet hebben op dezelfde plaats als de andere instellingen van de Unie. Le prix du saumon reste alors bien en deçà de ce qu'un pêcheur sportif pêchant le saumon dans une rivière rapporte à la localité où il paye son permis de pêche. De prijs van de zalm blijft zo heel laag vergeleken bij wat een sportvisser die op zalm vist, betaalt in de plaats waar hij vist. Six mille personnes sont employées par l’industrie et six mille personnes supplémentaires en dépendent dans une localité qui compte près de 50 000 habitants. Er werken 6000 personen, en nog eens zoveel mensen zijn van deze industrie afhankelijk, in een plaats met ongeveer 50 000 inwoners.
  • office
  • pièce
    Tout d'abord, en ce qui concerne le nombre de pièces. Op de eerste plaats over het aantal munten. Ces droits doivent constituer la pièce maîtresse du nouvel agenda. Deze kwesties moeten een centrale plaats krijgen in de nieuwe agenda.
  • point
    Le deuxième point concerne les déclarations nationales. In de tweede plaats zijn er de nationale verklaringen. Deuxièmement, L'Europe doit avancer d'un point du vue social. In de tweede plaats moet Europa zich sociaal ontwikkelen. Les entreprises doivent être un point de rencontre et d'accord. De ondernemingen moeten een plaats van overleg en overeenstemming worden.
  • position
    En fait, cela n' a fait que renforcer sa position, plutôt que de l' affaiblir. Eigenlijk is zijn positie door deze ontwikkeling alleen maar versterkt in plaats van verzwakt. Tout d’abord, la position des travailleurs. In de eerste plaats wil ik ingaan op de rol van de werknemers. Au lieu de cela, de nombreuses banques ont utilisé ces liquidités pour renforcer leur propre position. In plaats daarvan hebben veel banken de liquiditeit vooral gebruikt om hun eigen positie te versterken.
  • rang
    Permettez-moi tout d'abord de vous remercier pour vos compliments, Monsieur Rangel. In de eerste plaats dank ik u van harte voor uw lovende woorden, mijnheer Rangel. Les droits fondamentaux occupent au sein des traités actuels une place de second rang. Fundamentele rechten nemen in de huidige verdragen een ondergeschikte plaats in. Dans ce domaine, le classement de la Banque mondiale situe la Lituanie au 59e rang mondial. Op dit gebied staat Litouwen in de rangschikking van de Wereldbank op de negenenvijftigste plaats.
  • service
    Mais au préalable, il convient de définir le service universel. In de eerste plaats moeten wij bepalen wat wij met universele dienstverlening bedoelen. Les services de santé occupent une place spéciale dans notre société. Gezondheidsdiensten nemen een specifieke plaats in in de samenleving. D'abord, l'impact sur les utilisateurs finaux des services financiers. Op de eerste plaats de gevolgen voor eindgebruikers van financiële diensten.
  • ville
  • zone
    En second lieu, viennent les exploitations situées en zone de plaine. Op de tweede plaats komen de bedrijven in de laagvlakte. Ces zones sont utiles si elles traduisent la volonté d'une ouverture maîtrisée. Dergelijke zones zijn alleen op hun plaats als we bereid zijn deze beperkt open te stellen. Premièrement, la zone euro, ce n'est pas suffisant. In de eerste plaats de eurozone, die is op zich niet voldoende.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja