ReseptitVaihtoautotTietovisatHoroskooppiTV-ohjelmatBlogitViihde

Sanan vreemd käännös hollanti-ranska

  • étrange
    C'est quand même un peu étrange. Dat is toch een vreemde gang van zaken? Une situation très étrange existe au Bélarus. De situatie in Wit-Rusland is heel vreemd. Le jeu du Conseil est étrange. De Raad speelt een vreemd spelletje.
  • bizarre
    Cette question n'est pas bizarre. Dit is dunkt me niet zo'n vreemde vraag. Il est quand même bizarre, ce rapport Leinen, et les conséquences qui en découlent! Het verslag-Leinen is toch wel vreemd, evenals de consequenties die eruit voortvloeien. Ces réflexions n’ont rien de bizarre. Het is absoluut niet zo vreemd dat men daarover nadenkt.
  • étranger
    C'est un élément tout à fait étranger à ce paquet. Het is een heel vreemd element in het hele pakket. Les tribunaux évitent souvent d’appliquer le droit étranger. Rechtbanken mijden vaak de toepassing van vreemd recht.En réalité, très peu rencontrent des étrangers à travers l'internet. Erg weinig meisjes ontmoeten vreemde contactpersonen van het internet in het echt.
  • amusant
    C'est quelque chose, M. Liese, que vous avez dû entendre tel quel au cours de vos auditions au Congrès américain, mais cela, il est amusant de le constater, vous ne le direz jamais ouvertement ici. Ook u hebt dat, mijnheer Liese, bij de hoorzittingen in het congres van de Verenigde Staten te horen gekregen - vreemd dat u dit hier nooit openlijk zult zeggen.
  • capricieux
  • curieux
    Ne pensez-vous pas que c'est un comportement un peu curieux ? Vindt u dat geen vreemde gang van zaken? Il est assez curieux d'ailleurs qu'il y ait eu tant de résistances concernant les droits des voyageurs ferroviaires. De mate van verzet tegen de rechten van treinreizigers is enigszins vreemd. Mais, une nouvelle fois - et c'est curieux -, le Hamas rejette ses propositions de reconnaissance d'Israël. Wederom verwerpt Hamas echter vreemd genoeg de voorstellen voor de erkenning van Israël.
  • drôle
    Il est drôle de voir que cela a dépassé certains députés de cette Assemblée. Het is vreemd dat dit Parlement daar geen aandacht aan schenkt. au nom du groupe IND/DEM. - (EN) Madame la Présidente, quelle drôle de bonne vieille Union européenne, n'est-ce pas? namens de IND/DEM-Fractie. - (EN) Mevrouw de Voorzitter, wat is de Europese Unie toch een vreemde instelling. Malgré la méchanceté de ses accusations, il n’a pas une seule fois fourni cette liste - quelle drôle de justice. Ondanks de venijnige aard van zijn beschuldigingen heeft hij mij deze lijst nooit overlegd - een vreemde manier om je gelijk te bewijzen.
  • étrangement
    En outre, le livre blanc reste étrangement silencieux sur les moyens financiers. Het Witboek houdt zich vreemd genoeg op de vlakte over de financiering. C'est pourquoi j'invite à rejeter les deux amendements étrangement identiques déposés à cet égard. Om die reden roep ik u op de twee amendementen dienaangaande - die vreemd genoeg identiek zijn - te verwerpen. Étrangement, la commissaire Reding déclare que nous ne devons pas demander aux institutions européennes de régler des questions nationales. Commissaris Reding merkte heel vreemd op dat we niet de EU-instellingen moeten gebruiken om nationale problemen op te lossen.
  • étrangèreElles sont étrangères à notre tradition. Zij zijn vreemd aan onze traditie. On s'oppose à une règle de droit étrangère au seul motif qu'elle est étrangère et qu'elle ne figure pas dans le propre code national. Men is alleen maar gekant tegen een vreemde rechtsorde, omdat die vreemd en niet-eigen is. Les documents étaient rédigés en langue étrangère. De relevante documenten waren slechts beschikbaar in een voor hem vreemde taal.
  • inconnu
    L'Europe avance à présent en terrain inconnu. Europa begeeft zich nu op vreemd terrein. ET, Emission tradit, créature étrange et inconnue venue d'une planète étrange et inconnue. "Emission Trading", ET, een vreemd buitenaards wezen afkomstig van een afgelegen ster. Il fait partie d’un monde qui nous est inconnu en termes de culture et de traditions. Turkije maakt deel uit van een wereld die ons in termen van cultuur en tradities vreemd is.
  • insoliteIl est plutôt insolite que ces pays tant endettés envers l'UE puissent continuer à recevoir de l'argent et que cela prenne un temps exceptionnellement long avant que l'argent ne revienne. Het is vreemd dat de landen die grote schulden bij de Europese Unie hebben uitstaan geld kunnen blijven krijgen en dat het zo ongelooflijk lang kan duren voordat het geld terugkomt.
  • lunatique
  • marrant bizarre
  • singulier
    Il est très singulier qu'il y ait encore des colonies au sein de l'Union européenne en l'an 2000, mais il en est ainsi, Madame la Présidente. Het is natuurlijk zeer vreemd dat er in het jaar 2000 in de Europese Unie nog kolonies zijn maar, mevrouw de Voorzitter, dat is nu eenmaal de werkelijkheid. Ces jours-ci, il y a eu en Italie un épisode très singulier: en Vénétie, un mari a appelé les gendarmes parce que sa femme ne voulait pas avoir de rapports sexuels avec lui. In deze dagen is in Italië trouwens iets vreemds voorgevallen. In de noordoostelijke regio Veneto heeft een man de "carabinieri" geroepen omdat zijn vrouw geen seks met hem wilde. Il est effectivement singulier qu'il nous faille toujours user d'artifices instrumentaux pour amener un sujet d'actualité devant cette Assemblée. Het is per slot van rekening vreemd dat wij ons nog steeds van instrumentele kunstgrepen moeten bedienen om een actueel thema hier in dit Parlement op de agenda te krijgen.
  • sinistre

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja