TV-ohjelmatHoroskooppiVaihtoautotViihdeTietovisatBlogitReseptit

Sanan verdelen käännös hollanti-saksa

  • verteilenWir müssen, wie Herr Pirker sagt, die Lasten gerechter verteilen. We moeten, zoals de heer Pirker zegt, de lasten verdelen. Europa muss die Lasten gerechter verteilen. Europa moet de lasten eerlijker verdelen. Nur die Europäische Union hat das Recht, sie wieder zu verteilen. Alleen de Europese Unie heeft het recht ze opnieuw te verdelen.
  • aufteilen
    Wie können wir die Steuerlast aufteilen? Hoe verdelen we de fiscale lasten? Lassen Sie uns also die Unterstützung für sie in Europa aufteilen. Laten wij dan de opvang van die mensen solidair verdelen over Europa. Es sind die Fraktionen, die die Redezeit aufteilen. Het zijn de fracties die de spreektijd verdelen.
  • austeilen
  • zuteilenAußerdem bin ich dafür, dass wir Nachwuchstalente nicht kaufen und handeln, sondern so wie in den USA üblich per Los den Vereinen zuteilen. Bovendien ben ik ook voorstander van een systeem met loting, zoals in de VS wordt gebruikt, om jonge getalenteerde sporters over de clubs te verdelen in plaats van ze te kopen en te verhandelen.
  • ausgeben
  • einteilen
    Was die Änderungsanträge betrifft, so möchte ich diese in vier Kategorien einteilen: De amendementen kan ik in vier categorieën verdelen. Die Änderungen lassen sich in drei Hauptkategorien einteilen. De amendementen zijn in drie categorieën te verdelen. Moskau will die Länder der Union in gute und schlechte Partner einteilen. Moskou wil de EU verdelen in goede en slechte partners.
  • erteilen
  • gewähren
  • schneiden
  • teilen
    Wir haben einen Standard, danach können wir die Patente teilen. Wij hebben een standaard, later kunnen we de octrooien verdelen. Denn, wenn man Wohlstand teilen will, muss man ihn zuerst schaffen. Want als je rijkdom wilt verdelen, zul je het toch eerst moeten creëren. Wie teilen wir die Verantwortung zwischen den Mitgliedstaaten und der Union auf? Hoe verdelen we de verantwoordelijkheid onder de lidstaten en de Europese Unie?
  • trennen
    Verfassungen sollten Menschen zusammenführen und nicht trennen. Want een grondwet dient een volk te verenigen en niet te verdelen. Darin liegt die einzige realistische Hoffnung auf eine Lösung dieser Probleme, die beide Länder immer noch voneinander trennen. Dat biedt de enige werkelijke hoop voor een oplossing van de vraagstukken die hen nog altijd verdelen. Die nebensächlichen Aspekte, die uns politisch, jedoch nicht unüberbrückbar, trennen, dürfen seine Annahme nicht verhindern. De secundaire aspecten die ons politiek gezien verdelen, mogen deze goedkeuring niet tegenhouden.
  • weitergeben

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja