Sanan educazione käännös italia-portugali
- educaçãoO papel do desporto na educação (votação) Ruolo dello sport nell'educazione (votazione) Para mim, a educação tem de ser uma prioridade politica. L'educazione deve essere una priorità politica. Permita-me agora dizer algo sobre a educação de adultos. Parliamo adesso dell'educazione per gli adulti.
- criaçãoNeste contexto, há que reconhecer, uma vez mais, o papel central dos pais na criação e na educação dos filhos. In questo quadro, ancora una volta, i genitori devono essere considerati il fulcro fondamentale della loro educazione. A minha pergunta é esta: consegue imaginar a criação de novas instâncias de diálogo com a China, no domínio da educação ou da investigação? La mia domanda è questa: pensa di creare nuovi forum con la Cina, che siano essi sull'educazione o sulla ricerca? Este formidável instrumento de coesão social, de educação, de prevenção da delinquência, de criação de emprego, deve agora mobilizar toda a nossa energia. Questo straordinario strumento di coesione sociale, di educazione, di prevenzione della delinquenza, di creazione di posti di lavoro deve ora mobilitare tutte le nostre energie.
- ensinoPoderia ser uma sociedade do ensino, que também se estende à educação e ao exercício do corpo. Potrebbe essere una società dell'educazione, che si estenda anche all'educazione del corpo e all'attività fisica. Foi por isso que se optou pelo termo "aprendizagem" em vez de ensino ou educação. Ecco perché è stato scelto il termine “apprendimento” invece di educazione o istruzione. É absurdo, por exemplo, instar os países da América Latina a introduzirem a educação sexual no ensino. E' assurdo chiedere ai paesi dell'America Latina di introdurre l'educazione sessuale, per esempio.
- etiqueta
- maneirasEle desempenha essa função sem delicadeza, sem maneiras, interfere nos debates e fala quando não é a sua vez. Ha un comportamento privo di educazione e di buone maniere, interferisce con l'andamento della discussione e prende la parola quando non è il suo turno. Por isso, gostaria de apelar às boas maneiras e a uma maior sensibilidade recíproca. Desidero quindi lanciare un appello alla buona educazione e a un maggiore riguardo gli uni verso gli altri. Não sei o que lhe ensinaram a ele em casa, mas por mim sempre considerei que agradecer às pessoas que tornaram possível este "pacote” era um gesto de boas maneiras. Non so cosa gli sia stato insegnato a casa, ma ho sempre pensato che fosse buona educazione ringraziare coloro che hanno reso possibile questo risultato.