BlogitReseptitTietovisatHoroskooppiTV-ohjelmatVaihtoautotViihde

Sanan mettere käännös italia-ranska

  • mettre
    Il faut mettre fin à une telle situation. Dobbiamo mettere fine a tutto ciò.Nous devrions mettre cette question de côté. Occorre mettere da parte questo tema per qualche tempo. Quels outils peut-on mettre à disposition? Quali strumenti può mettere a disposizione?
  • poser
    Nous sommes obligés de nous poser cette question fondamentale. Non voglio mettere in dubbio le buone intenzioni, ma constato che occorre dar prova di coerenza. À ce sujet, je voudrais poser une question précise à la Commission. Des propositions sont-elles faites, ou plutôt, des mesures sont-elles prises pour mettre la Suisse sous une pression particulière? Su questo punto vorrei chiedere in particolare alla Commissione: sono in ballo proposte, o meglio, vengono adottate misure specifiche per mettere la Svizzera sotto pressione? Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les Députés, avec votre aide à tous, avec celle de nos députés nationaux, de nos gouvernements, nous devons poser ces questions et susciter les réponses. Signora Presidente, onorevoli parlamentari, con l'aiuto di tutti voi, dei nostri parlamentari nazionali, dei nostri governi, dobbiamo mettere sul tappeto queste domande e stimolare le risposte.
  • placer
    Vous ne pouvez pas placer des feux partout. Non si possono mettere semafori ovunque. On ne peut pas non plus placer sur le même plan les usagers du rail et les patrons routiers. Non si possono certo mettere sullo stesso piano gli utenti delle ferrovie ed i padroni del trasporto su strada. Il ne s'agit pas de placer des bobbies sans armes, sortis des rues de Londres, à Banja Luka et dans ses environs ou à Sarajevo et aux alentours. Non possiamo mettere per le strade di Banja Luka e dintorni o di Sarajevo e dintorni i bobby londinesi.
  • appliquer
    C’est encore appliquer dans les faits l’égalité des droits parentaux. Vuole anche dire mettere in pratica la parità dei diritti parentali. Ne serait-il pas indiqué d'examiner comment appliquer cette idée dans la réalité? E' pertanto giusto riflettere su come mettere in pratica tale proposta. Comme l'a dit Mme Ahern, nous devrions appliquer ce que nous prêchons dans l'Union européenne. Come ha detto l'onorevole Ahern, dobbiamo mettere in pratica, nell'Unione europea, quello che predichiamo.
  • débarrasser de
  • éliminerPermettez-moi de dire très clairement une chose: nous devons éliminer les fraudeurs au sein de l'UE! Ma permettetemi di affermare una cosa: dobbiamo mettere fine alle frodi nell'UE! Est-ce le moment d'éliminer les employeurs et de priver les sous-traitants de leurs principaux clients? E' questo il momento di mettere in difficoltà i datori di lavoro e privare i subappaltatori dei loro principali clienti? N'oublions pas que la manière la plus perverse d'éliminer les médias consiste à introduire l'autocensure. Non dimentichiamo che il modo più perverso di mettere a tacere i mezzi di comunicazione nasce proprio dall'autocensura.
  • enfiler
  • former
    L'Union européenne de peut pas mettre notre diversité culturelle en péril, ou déformer et exploiter la notion de culture. L'Unione europea non può mettere a rischio la diversità culturale o mistificare il concetto di cultura, sfruttandolo. Nous trouvons que votre programme ressemble à un puzzle avec ses multiples pièces individuelles, mais nous pensons qu'il ne sera pas possible de les ajuster de manière à former une image complète. Questo programma ci sembra un puzzle con tantissimi pezzi, che in realtà non si possono mettere insieme per ricostruire il quadro completo.
  • jouer
    Nous ne souhaitons pas jouer la Turquie contre la Croatie. Non abbiamo alcun desiderio di mettere la Turchia e la Croazia l’una contro l’altra. Le rôle que nous sommes capables de jouer est celui que je comprends et que j'utilise le mieux possible. Svolgiamo un ruolo che io condivido e che cerco di mettere a frutto al meglio. Aussi, si vous commencez à jouer ici avec les frontières, vous finissez par le faire partout. Quindi se si cominciano a toccare le frontiere in un punto, si finisce per mettere mano ad altri punti.
  • lancer
    C'est de cette façon que nous pouvons utiliser des incitants fiscaux pour lancer de nouveaux modèles. E' così che possiamo usare gli incentivi fiscali per mettere in circolazione sulle strade i nuovi modelli. Ils sont parvenus à lancer cette innovation gigantesque grâce à une vision très large de l’Europe. Sono riusciti a mettere in moto questa gigantesca innovazione grazie ad un’ampia visione europea. Trop de gens nous considèrent maintenant comme travaillant contre la Commission, et je veux lancer une mise en garde contre cette tendance qui n'est pas saine. Troppi adesso ci vedono dalla parte opposta della Commissione e voglio mettere in guardia che non è una tendenza sana.
  • reproduirePour éviter de reproduire les mêmes erreurs, il est important que cette CIG soit axée autour des principales préoccupations du public européen. Se vogliamo che non si ripetano gli stessi errori, questa CIG deve mettere a fuoco i problemi principali dei cittadini europei. Si de telles situations devaient se reproduire à l’avenir, il est impératif que les citoyens soient informés de manière fiable, et ce à un stade bien plus précoce. Qualora situazioni di questo genere si riproponessero in futuro, dovremo mettere a disposizione dei cittadini informazioni affidabili in una fase molto più precoce della crisi. Nous devons donc faire preuve de la plus grande attention car si de tels événements devaient de reproduire à l'avenir, nous en serions responsables. Dobbiamo quindi mettere la massima attenzione perché sarà nostra responsabilità se eventi analoghi accadranno in futuro.
  • revêtir
  • tourner
    Et je voudrais aussi savoir si les vaisseaux amiraux vont pouvoir continuer pendant longtemps encore à tourner en dérision l'ensemble de la PCP? Dobbiamo permettere alle navi ammiraglie di continuare a mettere in ridicolo la formulazione originaria dell'intera politica comune della pesca? Cependant, le constat que certains pays tentent de détourner tout le processus et de saper la crédibilité du Conseil des droits de l'homme devrait nous inquiéter. Dobbiamo tuttavia segnalare con preoccupazione che alcuni paesi stanno tentando di sabotare l'intero processo e mettere a rischio la credibilità del Consiglio per i diritti umani.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja