Sanan aparência käännös portugali-espanja
- aparienciaEsta ambición política no es superflua; no es para guardar las apariencias. Esta ambição política não é supérflua; não é uma questão de aparências. Pero sean cuales sean las apariencias, el debate de hoy no trata de eso. Sejam quais forem as aparências, porém, não é isso que hoje estamos a discutir. Creo que la Unión Europea, a juzgar por las apariencias, tiene respuestas para esto. Penso que a União Europeia, a julgar pelas aparências, tem respostas para isso.
- aireEsta alineación de Comisarios significa que la Comisión en su conjunto no hace más de darse aires de «independiente». Uma equipa de Comissários como esta indica que a Comissão, no seu conjunto, dá uma falsa aparência de "independência".
- aspectoSu aspecto produciría rechazo en otros comensales". A sua aparência afastará outros clientes."Sin embargo, hay también otro aspecto, a saber la sensación de falsa frescura que pueden dar los alimentos irradiados. Ou seja, um produto alimentar pode ter a aparência de estar perfeitamente fresco quando na verdade é antigo e já está deteriorado. En cuestiones incumplimiento de la buena práctica administrativa, su amable aspecto exterior no debería llamar a engaño a nadie. Uma vez que se trata do desvio dos princípios da boa governança, não devemos permitir que a aparência amigável nos iluda.
- estampa
- expresiónSin embargo, el tipo de tenedor con el que comemos, o el aspecto de nuestra bicicleta o del techo de nuestra casa no tienen nada que ver con la economía, pero es una expresión de la cultura. Porém, o tipo de garfo com que comemos, ou a aparência da nossa bicicleta ou do telhado da nossa casa não têm nada a ver com economia, mas são uma expressão de cultura.
- hechura
- rostro
- semblante