Sanan sofrer käännös portugali-italia
- soffrirePerché devono continuare a soffrire le madri? As mães têm mesmo de sofrer sempre? Così quel popolo è tornato a soffrire ed è minacciato di genocidio. E, novamente, aquele povo voltou a sofrer e está a sofrer a ameaça de um genocídio. Questa legge farà soffrire le PMI e comporterà la perdita di posti di lavoro. Este acto legislativo fará sofrer as PME, custará postos de trabalho.
- patireA forza di far patire loro le pene dell’inferno, abbiamo effettivamente generato dei mostri. À força de fazer sofrer o inferno a estes últimos, acaba por gerar-se monstros. Il settore agricolo è doppiamente colpito dal cambiamento climatico: è il primo a patire l'aumento delle siccità e delle catastrofi naturali. A agricultura sofreu um duplo golpe com as alterações climáticas e é a primeira a sofrer com o aumento das secas e dos desastres naturais.In questo modo, gli Stati membri non dovrebbero più patire gli effetti di un volume eccessivo di norme giuridiche o giurisprudenziali indebitamente vincolanti. Desse modo, os Estados-Membros deixariam de ter de sofrer as consequências da superabundância de normas legais ou jurisprudenciais demasiado constritivas.
- penare
- subireIl processo di allargamento non dovrà tuttavia subire alcun ritardo. O processo de alargamento não deverá, contudo, sofrer qualquer atraso.Per quanto tempo ancora i cittadini dovranno subire questo cinismo? Quanto tempo mais as populações vão sofrer estes cinismos? Signor Presidente, tutti iniziamo a subire le conseguenze del cambiamento climatico. Senhor Presidente, estamos a começar a sofrer as consequências das alterações climáticas.
- soffrire diL'ambiente non potrà che soffrire di questi squilibri. É de recear que o ambiente venha a sofrer as consequências deste desequilíbrio.
- sopportareNon siamo disposti a sopportare altri sacrifici. Não estamos dispostos a continuar a sofrer.Sia che si tratti di tassa sul carbonio, imposte bancarie o altro, sono certamente i contribuenti a dover sopportare il fardello più pesante. Seja um imposto sobre as emissões de carbono, uma taxa bancária ou qualquer outra coisa, o certo é que os contribuintes irão sofrer mais. Secondo il filosofo Ludwig Wittgenstein non esiste sofferenza tanto grande, che una singola persona non possa sopportare. O filósofo Ludwig Wittgenstein propôs a ideia de que nenhum desastre é maior do que aquilo que uma única pessoa é capaz de sofrer.
- sottoporsiE' questa la prova decisiva a cui Unione europea e Stati membri dovranno sottoporsi in futuro. Esse é o grande teste que a União Europeia e os seus EstadosMembros vão ter que sofrer no futuro.
- tollerare