TV-ohjelmatVaihtoautotReseptitBlogitHoroskooppiTietovisatViihde

Sanan dar käännös portugali-ranska

  • donner
    N'oubliez pas que donner rapidement, c'est donner deux fois plus. Recordo que dar depressa equivale a dar o dobro. Nous devons donner quelque chose en retour, et donner plus. Temos de retribuir de alguma maneira e temos de dar mais. Il faut donner une liste positive. Há que dar uma lista positiva.
  • apporter
    La BEI peut apporter une aide dans ce sens. O BEI poderá dar o seu contributo para tal. L'Union doit apporter sa contribution. A União tem de dar o seu contributo. Nous devons apporter des réponses à nos citoyens. Temos de dar respostas aos nossos concidadãos.
  • bâiller
  • dispenser
    . L'Union européenne est mal placée pour dispenser des leçons en matière de droits de l'homme. . (FR) A União Europeia está mal posicionada para dar lições em matéria de direitos humanos. Raison pour laquelle nous n'entrons pas dans ce jeu et refusons de dispenser notre avis. Por conseguinte, não vamos entrar nesse jogo, não vamos obedientemente dar a nossa opinião.
  • distribuer
    Je ne vois pas comment nous pourrions distribuer de l'argent à des organisations directement illégales et/ou sanctionnées. Não sei bem até que ponto se quererá dar subsídios a organizações ilegais ou penalizadas. Monsieur le Député, je ne vais pas distribuer des bons ou des mauvais points sur toute la gestion passée. . (FR) Senhor Deputado não vou dar boas ou más notas à gestão anterior.
  • écarter les cuisses
  • faire livraison
  • fournir
    Je ne peux pas vous fournir d'autre réponse. Não posso dar-lhe outra resposta.La Commission peut-elle me fournir une réponse claire à ces questions? Poderá a Comissária dar-me uma resposta clara a este respeito? Premièrement, nous ne devrions pas demander à Eurodac de fournir des réponses qu'Eurodac ne peut fournir. Primeiro, não devemos pedir ao EURODAC respostas que este não pode dar.
  • livrer
    Il ne cherche pas à livrer son point de vue sur la ratification de Nice. Não procura dar uma opinião sobre a ratificação do Tratado de Nice. Voilà la réponse à livrer au gouvernement de Sa Majesté. É essa a resposta que temos de dar ao Governo de Sua Majestade. Voilà le message le plus important que ce Parlement peut délivrer aux délégués de Pittsburgh. Esta é a mensagem mais importante que este Parlamento pode dar aos delegados que vão à cimeira de Pittsburgh.
  • offrir
    Il n'est pas suffisant d'offrir nos conseils, nous devons également offrir notre aide. Não basta dar conselhos; temos igualmente de oferecer apoio. Alors quelle aide avez-vous à lui offrir? Posto isto, que ajuda tem para lhe dar? Et quelle protection avez-vous à offrir à nos citoyens? E que protecção tem V. Ex.ª a dar aos nossos cidadãos?
  • passer
    Nous ne pouvons pas nous permettre de passer à côté d’une telle opportunité. Não podemos dar-nos ao luxo de desperdiçar esta grande oportunidade. Il faut un saut qualitatif pour passer à l'action violente. Para chegar à violência, é realmente necessário dar um grande salto. Sur ce point, la Commission a décidé de passer à l'étape suivante. Aqui, a Comissão decidiu dar o passo seguinte.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja