Sanan na realidade käännös portugali-ranska
- en faitEn fait, quel est le problème concrètement? Na realidade, qual é exactamente o problema?
- à vrai direLe Conseil réinvente à vrai dire la roue. O Conselho está, na realidade, a inventar a roda. À vrai dire, la guerre n'a jamais encore amené de solution pour la population d'Europe. Na realidade, a guerra nunca trouxe uma solução para a população da Europa. À vrai dire, je pense qu'il s'agit plutôt d'un obstacle majeur au sauvetage de l'euro, n'est-ce pas votre avis? Acho que, na realidade, constitui um forte entrave à salvação do euro, não é assim?
- effectivementCe rapport a effectivement été divisé en deux. Na realidade, este relatório foi dividido em dois. C'est une erreur de notre part, vous avez effectivement eu deux minutes. Tratou-se de um erro nosso e, na realidade, dispunha de dois minutos. En fait, j'ai effectivement appelé M. Varvitsiotis. Na realidade, dei a palavra ao Senhor Deputado Varvitsiotis.
- véritablementCette demande m'a véritablement réjouie. Ao ler o pedido fiquei, na realidade, muito contente. C'est un document très utile qui est véritablement le bienvenu. Trata-se de um documento muito prático que na realidade merece ser saudado.
- vraimentCe n’est pas vraiment un mauvais résultat. Não é um mau resultado, na realidade. Je ne crois vraiment pas que ce soit le cas, Monsieur le Président. Na realidade, não acredito que isso seja verdade. C’est vraiment une manière de penser rétrograde. Na realidade, é uma maneira de pensar antiquada.