Sanan perto käännös portugali-ruotsi
- näraElva personer drunknade nära Lampedusa.Onze pessoas afogaram-se perto de Lampedusa. Jag bor så nära Danmark man kan göra.Resido o mais perto possível da Dinamarca. Vi var mycket nära en kompromissöverenskommelse.Estivemos muito perto de um acordo de compromisso.
- intillRostock-hamnen ligger precis intill, på den tyska sidan av gränsen.O porto de Rostock está muito perto, do outro lado da fronteira, na Alemanha.
- i närhetenJag tillhör ett jägarsläkte i närheten av den nederländska gränsen.Vivo numa família de caçadores perto da fronteira com a Holanda. De flesta kommer alltid att vilja vårdas i närheten av sina hem.A maioria das pessoas quererá sempre ser tratada perto de casa. Det skedde en olycka vid en oljedepå i närheten av London.Ocorreu um acidente num depósito que armazenava produtos petrolíferos, perto de Londres.
- närTill och med när det gäller frågan om gasförsörjning ligger mycket av ansvaret nära oss själva.Mesmo no que respeita à questão do aprovisionamento do gás, grande parte da resposta está perto de casa. Vi kommer att följa händelseutvecklingen mycket nära och lämna rekommendationer när så är nödvändigt.Vamos acompanhá-las de muito perto, o que nos vai dar a possibilidade de fazer recomendações a qualquer momento. När det gäller respekten för de mänskliga rättigheterna följer rådet de relevanta frågorna mycket uppmärksamt.Quanto ao respeito dos direitos humanos, o Conselho acompanha de muito perto esta questão.
- närmastMen det som ligger närmast oss är faktiskt Kosovo.Mas, mais perto de nós, está, de facto, o Kosovo. För närvarande är Kroatien det land som står närmast ett EU-medlemskap.Actualmente, o país que está mais perto de aderir à UE é a Croácia. Hela denna realekonomiska dimension måste följas upp mycket noga under de närmaste månaderna.Toda esta dimensão, a dimensão da economia real, tem de ser acompanhada de muito perto durante os próximos meses.
- näst
- påDe flesta fiskbestånd håller på att kollapsa.A maioria das unidades populacionais de peixes está perto do colapso. Låt oss titta närmare på era siffror.Vamos olhar mais de perto os seus valores. Låt oss nu titta lite närmare på saker och ting.Vejamos agora as coisas um pouco mais de perto.
- vidVi var väldigt nära vid det senaste formella mötet med Europeiska rådet: vi kan göra det.Estivemos muito perto na última sessão formal do Conselho Europeu: somos capazes de o fazer. Det skedde en olycka vid en oljedepå i närheten av London.Ocorreu um acidente num depósito que armazenava produtos petrolíferos, perto de Londres. Men vid närmare påseende förefaller denna stora seger mycket motsägelsefull.Todavia, quando observada mais de perto, essa grande vitória mostra-se muito ambígua.