BlogitReseptitTietovisatViihdeVaihtoautotTV-ohjelmatHoroskooppi

Sanan serviço käännös portugali-ruotsi

  • anställningen
    Vi talar också om tillgång till varor och tjänster, inte om anställning.Estamos igualmente a falar do acesso a bens e serviços, e não do emprego. Rättsskyddet innefattar tillgång till anställning, utbildning, hälso- och sjukvård samt varor och tjänster.A protecção jurídica abrange o acesso ao emprego, a educação, os cuidados de saúde, bens e serviços. Låt mig också fråga honom om tidigare år av anställning kommer att räknas som tjänsteår för kontraktsanställda, eller tillfällig personal som de en gång kallades?Gostaria ainda de lhe perguntar se, no caso dos agentes contratuais, ou pessoal auxiliar como eram conhecidos, os anos de trabalho anteriores irão contar como anos de serviço.
  • förbindelseen
    En hjälpcentral för jämställdhetsfrågor är för närvarande verksam under kommissionens avdelning för yttre förbindelser.Actualmente, já há um serviço de assistência para a igualdade dos géneros a funcionar no âmbito da família RELEX da Comissão. Avtalen om undantag från viseringskravet och lufttrafiktjänster bekräftar de goda förbindelser som finns mellan Brasilien och Europeiska unionen.Os acordos sobre a isenção de visto e serviços aéreos confirmam as boas relações existentes entre o Brasil e a União Europeia. Kommissionen har dessutom - även detta är en mycket viktig punkt i finanshanteringen - omskapat sin tjänst för yttre förbindelser.Outro aspecto de importância vital para a gestão financeira reside no facto de a Comissão ter reestruturado o seu serviço externo.
  • gudstjänstenKatolska präster som vill hålla gudstjänst utsätts fortfarande för trakasserier, och de etniska minoriteternas rättigheter respekteras inte.Os padres católicos que pretendem celebrar serviços religiosos ainda se confrontam com problemas e os direitos das minorias étnicas não são respeitados.
  • hjälpen
    Ni, Grekland, kan vara EU till stor hjälp, men också till ingen hjälp alls.Vossa Excelência, a Grécia, pode prestar um bom serviço à UE, mas pode também prestar-lhe um muito mau serviço. Jag skulle behöva hjälp av en tekniker.Peço os serviços de um técnico, por favor. Det skulle vara till stor hjälp för den parlamentariska demokratin.Seria assim prestado um inestimável serviço à democracia parlamentar.
  • jobbettPolitikerna lovar alltid nya jobb, men håller sällan sina löften.Hon hade alltid roligt på jobbet.Alla förberedelser inför födelsedagskalaset krävde mycket jobb.
  • samhällsserviceVatten är givetvis en samhällsservice.A água, está claro, faz parte do serviço público. Men vi får inte lägga ut all samhällsservice på de utomparlamentariska organisationerna.Não podemos, contudo, adjudicar às ONG todos os serviços públicos. En fungerande samhällsservice är den grund på vilken jämlikhet och demokrati byggs upp.Um serviço público eficaz é a base na qual se constrói a igualdade e a democracia.
  • serve
  • serviceen
    Posttjänsterna i samhället bygger på public service.Os serviços postais na sociedade têm por base o serviço público.
  • sysselsättningenSamma resonemang gäller tjänster för att skapa sysselsättning.O mesmo raciocínio aplica-se a serviços de criação de postos de trabalho. Tjänster är en viktig källa för EU:s tillväxt och sysselsättning.Os serviços são uma fonte fundamental de crescimento e postos de trabalho na UE. Tjänster är dock den huvudsakliga källan till tillväxt och sysselsättning.Contudo, os serviços são uma fonte essencial de crescimento e emprego.
  • tjänsten
    Det är fortfarande kejsardömets tjänst.É sempre ao serviço do império. Detta måste också vara en allmän tjänst.Este também deve ser um serviço universal. De arbetar i våra medborgares tjänst.Estão ao serviço dos cidadãos.
  • uppdragen
    Det är ert uppdrag om ni verkligen vill ha en inre marknad för tjänster.É essa a sua missão, se quer efectivamente o mercado interno dos serviços. Han har även stor erfarenhet av offentliga uppdrag, både som politiker och som statstjänsteman.Possui igualmente uma vasta experiência de serviço público, quer como um político, quer como funcionário público. Det är helt enkelt vår skyldighet, just på grund av det uppdrag som vi har fått av medborgarna i och med att de valde oss till sina företrädare i detta parlament.Trata-se de um dever de serviço, precisamente devido à missão que nos foi dada pelos cidadãos quando nos elegeram para seus representantes neste Parlamento.
  • uppgiften
    Det är den uppgift som skall utföras av den lokala kollektiva persontrafiken.É essa a missão que o serviço público de transportes locais de passageiros tem de cumprir. Kommissionens avdelningar lämpar sig bäst för att utföra denna uppgift.Os serviços da Comissão são os que melhor posicionados estão para levar a cabo esta tarefa. Byrån blir en serviceinstans vars uppgift är att bistå oss.A Agência será um prestador de serviços destinados a dar-nos assistência.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja