ReseptitBlogitHoroskooppiTV-ohjelmatVaihtoautotTietovisatViihde

Sanan enquanto käännös portugali-saksa

  • währendWährend wir abwarten, schreitet die Entwicklung voran. Enquanto esperamos, a realidade avança. Täglich sterben fast zehn Menschen während dieser Zeit. Morrem quase 10 pessoas por dia enquanto esperam. Oder ob sie nicht schon arbeitet, während wir hier noch abwarten. Ou se não estará já a trabalhar, enquanto nós estamos aqui à espera.
  • solangeSolange sie nicht geändert wird, halte ich mich an sie. Enquanto o Regimento não for alterado, darei cumprimento ao mesmo. Solange sie da sind, stellen sie ein enormes Problem dar. Enquanto ali estiverem, elas constituem um grave problema. Solange sie fortgesetzt werden, kann es keinen Frieden geben. Não poderá haver paz enquanto não acabarem.
  • derweil
  • insofern, als dass
  • wogegenDas Verwaltungs- und das Verfassungsrecht dort gründet sich im wesentlichen auf das belgische Recht, wogegen das bürgerliche Recht und das Handelsrecht französische und belgische Einflüsse aufweisen. Assim, o direito administrativo e constitucional é essencialmente de inspiração belga, enquanto o direito civil e o direito comercial são influenciados pela França e pela Bélgica. Beispielsweise sind sehr viele Zuwanderer aus Marokko im Lande ansässig, wogegen nicht wenige Personen aus der früheren spanischen Kolonie außerhalb des Gebietes leben. Existe uma grande comunidade de imigrantes marroquinos no território, por exemplo, enquanto algumas pessoas da antiga colónia espanhola continuam fora dele. Bisher wurden vor allem so genannte "Lifestyle-Arzneimittel" gefälscht, wogegen es aktuell eine dramatische Zunahme der Zahl der gefälschten lebensrettenden Arzneimittel gibt. Até agora, os produtos contrafeitos pertenciam sobretudo às drogas relativas ao "estilo de vida", enquanto que agora está a aumentar dramaticamente a contrafacção de medicamentos "salva-vidas".
  • wohingegenIn Ungarn werden 57 aktive Substanzen verwendet, wohingegen in Polen 37 verwendet werden. Na Hungria são utilizadas 57 substâncias activas, enquanto que na Polónia são utilizadas 37. Das Bruttoinlandsprodukt ist ein einfacher Indikator, wohingegen Entwicklung ein komplexes Phänomen ist. O produto interno bruto é um indicador simples, enquanto o desenvolvimento é um fenómeno complexo. In der EU sind nur 8 % der weiblichen Erwerbsbevölkerung selbständig tätig, wohingegen die Quote für Männer bei 16 % liegt. Na UE, só 8% das mulheres trabalhadoras são trabalhadoras independentes, enquanto que este número é de 16% no caso dos homens.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja