ReseptitHoroskooppiBlogitViihdeVaihtoautotTietovisatTV-ohjelmat

Sanan volta käännös portugali-saksa

  • Fahrtdie
  • KehrtwendungdieMit einer solchen totalen Kehrtwendung schlägt sie uns einmal mehr eine Harmonisierung nach unten vor. Na realidade, através desta verdadeira reviravolta, propõe-nos uma vez mais uma harmonização por baixo.
  • Platzrundedie
  • Richtungsänderungdie
  • RückkehrdieAdam Smith hatte Recht: freier Handel funktioniert; ein wahrhaft freier und offener Dienstleistungsmarkt wird funktionieren und mehr und mehr Europäern die Rückkehr auf den Arbeitsmarkt ermöglichen. Adam Smith tinha razão: liberem o mercado; um mercado de serviços verdadeiro, livre e aberto funcionará e trará de volta ao trabalho mais e mais europeus.
  • RundedieDie zweite Runde ist für den nächsten Sonntag angesetzt. A segunda volta está prevista para o próximo domingo. Hoffen wir, dass eine zweite Runde auch wirklich stattfindet. Esperemos que a realização de uma segunda volta seja de facto possível. Gestern fand die ersten Runde der Präsidentschaftswahlen in der Ukraine statt. Ontem, na Ucrânia, teve lugar a primeira volta das eleições presidenciais.
  • Spritztourdie
  • TourdieEr sprach vom Europäischen Rat als dem "Schlußwagen der Tour de France" . Falou do Conselho Europeu como sendo o «carro-vassoura» da Volta à França. Ihnen wurde auch nahe gelegt, die Tour de France zu machen, auch wenn sie ein Amerikaner gewinnen wird. Já o aconselharam, até, a participar na Volta à França, embora se saiba que é um Americano que a vai vencer.
  • Umlaufder
  • Umschwungder
  • UmwegderKonnten Sie nicht einen Umweg fahren, wo niemand vorbeikommt? Não podia dar uma volta maior, por onde não passa ninguém? Mit sogenannten europäischen Geldern wird stets und überall nicht so sparsam gewirtschaftet wie mit Steuergeldern, die keinen solchen Umweg über Europa gemacht haben. Acontece continuamente, por toda a parte, ser-se menos poupado com o chamado dinheiro europeu do que com o dinheiro dos impostos que não deu essa volta através da Europa. Um zum Sitz des Europäischen Parlaments zu gelangen, muß man unglaubliche Umwege von einem Teil Europas zum anderen in Kauf nehmen. Deixou de ser possível chegar à sede do Parlamento sem ter de dar uma série de voltas incríveis de um lado para o outro na Europa.
  • WendedieHerr Kommissionspräsident, ich möchte noch einmal auf Ihren Begriff "Jahr der Wende " zurückkommen. Senhor Presidente da Comissão, gostaria de voltar ainda ao seu conceito de "ano da viragem" .

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja