Sanan plural käännös portugali-viro
- mitmusSeoses põhjenduse A tekstiga esitas Euroopa Parlamendi sotsialistide fraktsioon suulise muudatusettepaneku, et sõnastuseks oleks mitmuse vormi "väited” asemel ainsuse vorm "väide”. Relativamente ao texto do considerando A, o Grupo Socialista no Parlamento Europeu propunha uma alteração oral no sentido de utilizar o termo "alegação" no singular, em vez de "alegações", no plural. Seetõttu, volinik, asun ma kohe asja juurde ja küsin teilt, mis meetmeid - ja ma kasutan siinkohal mitmuse vormi - kavatseb komisjon lühikeses perspektiivis võtta, et need puudused kõrvaldada. Portanto, Senhora Comissária, vou directo ao assunto, perguntando-lhe que medidas - e utilizo aqui o plural - tenciona a Comissão adoptar a curto prazo para dar resposta a essas deficiências.