ReseptitVaihtoautotHoroskooppiBlogitTietovisatViihdeTV-ohjelmat

Sanan rätt käännös ruotsi-portugali

  • bastanteFoi um episódio bastante deplorável. Det var en rätt så trist episod.A situação tornar-se-ia bastante ridícula. Situationen skulle bli rätt farsartad.As negociações com a Croácia estão bastante avançadas. Kroatiens förhandlingar har nått rätt långt.
  • certoÉ o sinal certo no momento certo. Det är rätt signal vid rätt tidpunkt.Duas coisas erradas não dão um resultado certo. Två felaktigheter innebär inte att det är rätt.É o passo certo na direcção certa. Detta är rätt steg i rätt riktning.
  • correto
  • bem
    Fez muito bem, na minha opinião. Jag anser att han gjorde rätt.Penso que o Conselho percebeu bem a situação. Jag anser att rådet hade rätt.Não creio que tenha compreendido bem o que eu disse. Men jag tror inte att ni rätt har förstått vad jag sade.
  • pratoEstamos perante um prato seco, frio, que perdeu todo o seu gosto e todo o seu aroma. Framför oss har vi en intorkad, kall rätt som har förlorat all doft och smak.Creio que está no bom caminho e que poderemos obter um prato aceitável para toda a gente. Jag anser att hon är inne på rätt väg och att vi kan få till en anrättning som är acceptabel för alla.Os valores e as leis da UE não são à la carte - este prato nós queremos, mas aquele não. EU:s värderingar och lagar kan inte behandlas som en à la carte-meny - vi beställer denna rätt, men inte den.
  • tribunalDe acordo com o Tribunal de Contas, as coisas estão a melhorar. Enligt revisionsrätten går det åt rätt håll.Desafiaram esse tribunal a reconhecer-lhes direitos de mobilidade e o tribunal fê-lo. De bad att domstolen skulle ge dem rätt till fri rörlighet, vilket domstolen biföll.Cabe ao Tribunal, ao Tribunal de Arbitragem decidir quem tem razão. Det är domstolens sak, skiljedomstolens sak, att avgöra vem som har rätt.
  • correta
  • corretamente
  • corteSenhor Presidente, o colega Ârok tem razão quando afirma que nos tornámos mais sábios em relação ao corte da cauda dos porcos. Herr talman! Vår kollega Brok har rätt i att vi har blivit klokare när det gäller avklippning av grissvansar.
  • direitoTrata­se de uma batalha de direito, e de direito internacional. Det är en kamp om rätt och om internationell rätt.Mas que direitos são, no fundo, os direitos de autor? Men vad är upphovsrätten för en rätt egentligen?Ou, o Direito europeu prevalece sobre o Direito nacional, inclusive sobre o Direito constitucional. Europeisk rätt är överordnad nationell rätt, även konstitutionell rätt.
  • assembleiaFez muito bem em recordá-lo perante toda a Assembleia. Ni gjorde helt rätt i att påminna det fullsatta parlamentet om den.Esta assembleia tem o direito de discordar desses acordos. Detta parlament har rätt att förkasta sådana avtal.O momento é mal escolhido para se ignorar a posição da assembleia. Det är inte rätt ögonblick att inte beakta denna kammares uppfattning.
  • certaÉ o passo certo na direcção certa. Detta är rätt steg i rätt riktning.Laeken colocava as perguntas certas. I Laeken ställdes rätt frågor.Peço-vos que façam a escolha certa. Jag uppmanar er att göra rätt val.
  • justoIsso não é justo, nem é tão-pouco inteligente. Det är inte rätt, och det är inte heller smart.Isso não é justo e não é, de todo, democrático. Det är inte rätt och det är verkligen inte demokratiskt.Inclusive o pior dos terroristas tem direito a um processo justo. Även den värsta terrorist har rätt till en rättvis rättegång.
  • leiSenhor Comissário, falou sobre o facto de a lei ser uma lei viva. Herr kommissionsledamot! Ni talade om att vår rätt är en levande rätt.Não se trata aqui de leis substantivas. Avtalet handlar inte om materiell rätt.
  • meioUma intervenção militar não é o meio indicado. Militära ingripanden är inte rätt medel för det här.Este relatório já é meio caminho andado para o fazer. Detta betänkande är ett stort steg i rätt riktning.Os trabalhadores dispõem ainda de acesso a meios de reparação legal, quando tal se justifique. De anställda har även rätt att söka laga gottgörelse om så är lämpligt.
  • muito
    Fez muito bem, na minha opinião. Jag anser att han gjorde rätt.Isto parece-me muito estranho. Det tycker jag är rätt så märkligt.Não é raro ouvirem-se, nesta Câmara, palavras muito acertadas. Vi säger ofta rätt saker i detta avseende.
  • razoavelmenteOs estudos decorreram também razoavelmente bem. Även studierna förlöpte rätt hyfsat.Quando, se se apoiarem os aeroportos regionais, poderão muitas vezes, razoavelmente, fazer-se voos directos dessas regiões para os destinos para onde as pessoas têm de se deslocar. Samtidigt som dessa flyg med all rätt, med ett stöd till regionala flygplatser, kunde gå från ett regionalt område direkt till destinationen.
  • volanteA Presidência austríaca tem, assim, de garantir que seja metida a mudança correcta e que o volante esteja virado na direcção certa. Det österrikiska ordförandeskapet måste se till att lägga i rätt växel och styra i rätt riktning.

Esimerkit

  • Klicka på respektive fråga för att se rätt svar.
  • Om man kom fram och gav rätt lösning vann man.
  • Att lära sig rätt uttal på ett främmande språk är svårt.
  • Ger pressen rätt bild av det mångkulturella Malmö?
  • Nu ser jag honom i hans rätta dager!
  • Använd det rätta verktyget för uppgiften.
  • Ja, det där är precis rätta sättet att göra det på.
  • Vi sätter rätt man på rätt plats så att saker och ting blir gjorda.
  • Rätt läkemedel till rätt patient, i rätt dos, vid rätt tillfälle och till rätt kostnad kan sammanfattas ändamålsenlig läkemedelsbehandling.
  • Lär er att gå och cykla på rätt sida på både vägar och cykel/gångbanor!
  • Låt den rätte komma in.
  • Kommer en hund bort är det lätt att hitta rätt ägare om den är märkt och registrerad.
  • Ett fastställande av faderskap har betydelse som bevis för att arvingen faktiskt är rätt arvinge.
  • Jag märkte att min fru inte förde en rätt vandel utan var mig otrogen.
  • Jag har alltid försökt att göra det rätta.
  • Lär era barn skilja mellan rätt och orätt.
  • Jag var rätt trött när jag kom hem.
  • Min lillebror har inte ens lärt sig att knyta skona rätt.
  • Hon sprang rätt in i mig.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja