BlogitTV-ohjelmatVaihtoautotHoroskooppiTietovisatViihdeReseptit

Sanan teil käännös saksa-italia

  • parte
    In parte è vero, in parte è assurdo. Das ist zum Teil richtig und zum Teil Unsinn. La seconda parte è rappresentata dalla risoluzione. Der zweite Teil ist die Entschließung. L’affermazione è corretta, ma solo in parte. Das ist richtig, aber nur zum Teil.
  • arnese
  • porzioneE questo è particolarmente piacevole poiché evidenzia anche una porzione di giustizia storica. Das ist besonders erfreulich, weil darin auch ein Teil historische Gerechtigkeit liegt. Copre una vasta porzione del continente e, in quanto potenza mondiale, è più forte che mai. Sie erstreckt sich über einen großen Teil des Kontinents und besitzt ein größeres Gewicht in der Welt als jemals zuvor. Le foreste, comprese le foreste pluviali tropicali, neutralizzano una consistente porzione di emissioni di CO2. Die Wälder, einschließlich der tropischen Regenwälder, wirken einem großen Teil der CO2-Emissionen entgegen.
  • area
  • elementoIo credo che questo sia un elemento estremamente importante della nostra relazione. Dieser Teil unseres Berichts ist meines Erachtens sehr wichtig. Ecco l'elemento più importante di una politica contro la droga. Das ist der wichtigste Teil der Drogenpolitik. E' un elemento naturale dello sviluppo del mercato. Das ist ein natürlicher Teil der Marktentwicklung.
  • fettaSi tratta di una bella fetta della base imponibile. Das ist ein beträchtlicher Teil der Steuerbemessungsgrundlage. Una grossa fetta della società americana si oppone alle azioni per combattere il cambiamento climatico. Ein großer Teil der US-Gesellschaft ist gegen Maßnahmen zur Bekämpfung des Klimawandels. Le pensioni di una fetta ragguardevole di donne europee di età superiore ai sessantacinque anni sono irrisorie. Ein erheblicher Teil der Frauen Europas im Alter von über 65 Jahren bezieht eine erbärmlich niedrige Rente.
  • membroGli investimenti consentono di ripagare i debiti, in qualsiasi Stato membro. Das würde die Rückzahlung eines Teils der Schulden in all unseren Mitgliedstaaten ermöglichen. Infine, il Kazakistan è membro della politica europea di vicinato. Und schließlich ist Kasachstan Teil der Europäischen Nachbarschaftspolitik.
  • peneIn quanto comunità internazionale dobbiamo ribadire con forza che non accettiamo che siano inflitte pene detentive senza che sia dimostrata la colpevolezza degli imputati. Als Teil der internationalen Gemeinschaft müssen wir ganz deutlich machen, dass wir nicht der Inhaftierung von Menschen zustimmen werden, wenn ihre Schuld nicht erwiesen ist. La prima parte intende far sì che in tutto il territorio comunitario ad ogni reato grave contro l' ambiente seguano pene efficaci e dissuasive. Der erste Teil soll dazu führen, daß jeder schuldhafte und schwerwiegende Verstoß gegen das Umweltrecht im gesamten Gemeinschaftsgebiet wirksame und abschreckende Strafen nach sich zieht.
  • pezzoLe sanzioni sono un pezzo delle regole, non sono tutte le regole. Sanktionen sind ein Teil der Regeln, aber sie verkörpern nicht alle Regeln. Il problema è che quando un pezzo di questa costruzione viene modificato tutta la costruzione ne soffre. Das Problem besteht darin, dass das gesamte Konstrukt in Mitleidenschaft gezogen wird, wenn ein Teil dieser Architektur verändert wird. Quando domani si tratterà di votare sulla relazione della onorevole Quisthoudt-Rowohl, l'ultimo pezzo del puzzle troverà finalmente la sua collocazione. Durch die Annahme des Berichts von Frau Quisthoudt-Rowohl kann das letzte Teil dieses Puzzles eingefügt werden.
  • proporzioneSpesso si dimentica che i rifiuti di imballaggio rappresentano solo una piccola proporzione del volume totale messo a discarica. Es wird häufig vergessen, dass Verpackungsabfälle nur einen kleinen Teil der auf Deponien entsorgten Abfälle darstellen. Al contempo, in molti Stati membri una proporzione notevole di quote latte resta inutilizzata. Zugleich schöpfen viele Mitgliedstaaten einen erheblichen Teil ihrer Milchquote nicht aus. Tuttavia, solo il 7 per cento dei disoccupati segue corsi di formazione e questa proporzione è in calo. Trotzdem nehmen nur 7 % der Arbeitslosen an Fortbildungs- bzw. Umschulungsmaßnahmen teil, und dieser Anteil nimmt gegenwärtig noch ab.
  • settoreUltimo aspetto, il settore audiovisivo. Zum letzten Teil, den audiovisuellen Medien. Anche in questo caso il settore privato può fare la propria parte. Auch hier kann der Privatsektor seinen Teil beitragen. Tuttavia, si tratta di un settore di competenza del bilancio della Commissione. Das ist aber ein Teil des Kommissionshaushalts.
  • sezioneSono perciò favorevole agli emendamenti relativi a quella sezione. Diesen Teil der Änderungsanträge befürworte ich also. Non possiamo semplicemente ignorare le regole dell'OMC sulla sezione del commercio di beni degli APE. Wir können in dem Teil der WPA, der dem Warenhandel gewidmet ist, nicht einfach WTO-Vorschriften unterlaufen. Vorrei soffermarmi sulla sezione della relazione che riguarda la Turchia. Ich möchte über den Teil des Berichts sprechen, in dem von der Türkei die Rede ist.
  • tempo
    Dopodiché definiremo la parte del tempo di parola. Wir werden dann diesen Teil der Redezeit abschließen.
  • trancio
  • trattoAnche gran parte del resto della regione ne ha tratto vantaggio. Fast alle anderen Teile der Region sind ebenfalls in den Genuss dieser Förderung gekommen. Signor Presidente, il progetto in questione riguarda un tratto della nuova rete stradale tra Atene e Salonicco. Herr Präsident, das betreffende Projekt ist ein Teil der neuen Autobahn zwischen Athen und Thessaloniki. Vasti settori della popolazione indigente dei paesi in via di sviluppo non hanno ancora tratto tuttavia alcun beneficio dal libero scambio a livello mondiale. Ein Großteil der armen Bevölkerung der Entwicklungsländer konnte jedoch noch keinen Nutzen aus einem freien Welthandel ziehen.
  • zona
    Al processo stanno partecipando anche Stati membri che non aderiscono alla zona euro. Mitgliedstaaten, die nicht zum Euroraum gehören, nehmen an diesem Verfahren ebenfalls teil. Uno dei maggiori incentivi per l'Unione europea è l'appartenenza alla zona euro. Einer der stärksten Anreize der EU, ist, Teil der Eurozone zu sein.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja