ViihdeHoroskooppiReseptitVaihtoautotTV-ohjelmatTietovisatBlogit

Sanan anstieg käännös saksa-tsekki

  • zvýšeníZvýšení cen potravin, ochrana spotřebitele (rozprava) Anstieg der Lebensmittelpreise - Verbraucherschutz (Aussprache) Rád bych nadnesl téma prudkého zvýšení cen obilí. Ich möchte das Problem des akuten Anstiegs der Getreidepreise ansprechen. Toto zvýšení může mít samozřejmě různé příčiny. Selbstverständlich kann dieser Anstieg verschiedene Ursachen haben.
  • nárůstTo je trojnásobný nárůst za 4 roky. Das ist ein Anstieg um das Dreifache in 4 Jahren. Pokud jde o léky, činil nárůst 380 %. Bei Medikamenten war es ein Anstieg um 380 %. Tento celkový nárůst je samozřejmě impozantní. Dieser allgemeine Anstieg ist sicherlich eindrucksvoll.
  • růstTo je trojnásobný nárůst za 4 roky. Das ist ein Anstieg um das Dreifache in 4 Jahren. Pokud jde o léky, činil nárůst 380 %. Bei Medikamenten war es ein Anstieg um 380 %. V Evropě vznikala pracovní místa a byl zde i růst. In Europa kam es zu einem Anstieg von Arbeitsplätzen und Wirtschaftswachstums.
  • stoupání
  • výstup
  • vzestupJe opravdu normální, že evropské banky nabízejí svým zákazníkům investiční produkty, spekulující na vzestup cen surovin a zemědělských výrobků? Ist es wirklich korrekt, dass europäische Banken ihren Kunden Investmentprodukte anbieten, bei denen auf den Anstieg der Rohstoff- und Nahrungsmittelpreise spekuliert wird? Zaznamenali jsme nepřiměřený vzestup této trestné činnosti a 400% nárůst počtu zabavených padělaných léčivých přípravků od roku 2005. Es ist eine überproportionale Zunahme dieser kriminellen Aktivität zu beobachten, mit einem Anstieg von 400 % bei den sichergestellten gefälschten Arzneimitteln seit 2005. Navrhovaná řešení pochopitelně nevyřeší všechny problémy týkající se energie, kterým nyní čelíme, jako je na příklad vzestup cen ropy. Die vorgeschlagenen Lösungen werden natürlich nicht alle Probleme im Zusammenhang mit Energie lösen, mit denen wir gegenwärtig konfrontiert werden, wie der Anstieg des Ölpreises.
  • vzrůstJedním z cílů Evropské unie je v nejbližší době rozšířit využití vodíku v dopravě, to má do roku 2020 dramaticky vzrůst. Ein Ziel der Europäischen Union besteht darin, die Nutzung von Wasserstoff im Verkehr in nächster Zukunft auszuweiten; bis 2020 soll es hier einen drastischen Anstieg geben. Hospodářský dopad tohoto jevu je nepopiratelný: pokles v příjmech občanů, kteří žijí v postižených oblastech a vzrůst cen potravin. Die ökonomischen Auswirkungen dieses Phänomens sind unbestreitbar: ein Rückgang der Einkommen der Bürger in den betreffenden Regionen, verbunden mit einem Anstieg der Lebensmittelpreise.
  • zvyšováníV makroekonomické sféře to vede ke zvyšování HDP. Makrowirtschaftlich gesehen führt das zu einem Anstieg des BIP. Evropská unie se snaží omezit zvyšování cen potravin různým způsobem. Die Europäische Union versucht auf verschiedene Weise, den Anstieg der Lebensmittelpreise zu dämpfen. Evropská unie musí zavést inovační politiky, které by pomohly zastavit zvyšování cen ropy. Die Europäische Union muss für innovative Konzepte sorgen, um den Anstieg des Ölpreises zu bremsen.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja