Auto1.fi vaihtoautot Blogit.fi blogilista Nauris.fi Telsu.fi tv-opas Testeri.fi tietovisa Horoskooppi

Sanan kestää käännös suomi-ruotsi

  • tåla
    Politikerna bör nog tåla små törnar, men våra samhällsekonomier tål inga vänsterkrokar.Poliitikkojen tulee kyllä kestää pieniä kolhuja, mutta kansantaloutemme eivät kestä vasenta koukkua. Ända sedan dess har jag hyst stora tvivel om huruvida hela denna fråga skulle kunna tåla allvarlig kritik.Siitä lähtien olen suhtautunut hyvin epäilevästi siihen, mahtaako tämä koko asia kestää minkäänlaista vakavaa kritiikkiä. Fyrtio år av lidande och död är mer än ett samhälle - eller två samhällen som Javier Solana påpekade - kan tåla.Jo 40 vuotta kärsimystä ja kuolemaa on enemmän kuin mikään yhteisö - tai kaksi yhteisöä, kuten korkea edustaja Solana huomautti - voi kestää.
  • varaen
    Åtgärderna skall inte vara längre än mer än nio månader.Toimien ei pitäisi yleensä kestää yhdeksää kuukautta kauempaa. Det var överenskommet att programmet skulle vara i tre år.On sovittu, että ohjelma voi kestää kolme vuotta. Så kommer det att vara i ytterligare några månader, och sedan kommer det att vara ur världen.Tämä kestää joitakin kuukausia, ja sen jälkeen asia on hoidettu.
  • dröja
    Det kommer att dröja en tid innan detta ändras.Tätä kestää jonkin aikaa muutosvaiheessa. Det innebär att det kommer att dröja flera år till.Se merkitsee, että sen toteutuminen kestää vielä vuosia. Det kommer dock att dröja ett tag till, innan vi har kommit så långt.Kestää vielä vähän aikaa, ennen kuin pääsemme niin pitkälle.
  • motstå
    Dessutom ger inte avtalet oss de bästa förutsättningarna för att kunna motstå de amerikanska påtryckningarna under de kommande förhandlingarna i WTO.Lisäksi sopimuksessa ei anneta meille parhaita mahdollisia edellytyksiä kestää niitä paineita, joita Yhdysvallat kohdistaa meihin WTO: n seuraavissa neuvotteluissa.
  • stå emot
    Vi försöker bara hitta det bästa möjliga sättet att göra det juridiskt hållbart, så att det kan stå emot ifrågasättanden i rätten.Yritämme vain löytää parhaat keinot, joilla säädöksestä saadaan juridisesti niin vahva, että se kestää mahdolliset haasteet tuomioistuimessa. Om människor har äganderätt investerar de i byggnader som har chans att stå emot liknande händelser i framtiden.Jos ihmisillä olisi omistusoikeus maahan, he investoisivat sellaisten tilojen ja asumusten rakentamiseen, jotka saattaisivat kestää tämänkaltaisia tuhoja tulevaisuudessa. Det återstår att hoppas att rådet, som själv förfogar över en riktig demokratisk legitimitet bland de europeiska institutionerna, kommer att kunna stå emot påtryckningarna från kommissionen.Toivottavasti neuvosto, jolla yksin ainoastaan on todellista demokraattista legitiimiyttä eurooppalaisten toimielinten joukossa, kestää itse komission painostuksen.
  • stå ut med
    Är det tänkt att vi ska stå ut med denna situation år efter år?Miten meidän pitäisi kestää tätä tilannetta vuodesta toiseen? Hur länge till skall vi parlamentsledamöter tvingas stå ut med den outhärdligt förnedrande behandling vi får av tjänstemännen i denna kammare?Kuinka kauan meidän parlamentin jäsenten on tarkoitus kestää tätä sietämätöntä nöyryytystä parlamentin virkailijoiden taholta? Politik är konsten att förutse, att åstadkomma det vi önskar så att vi inte tvingas stå ut med det vi inte önskar.Politiikka on ennakoimisen taidetta, sen valmistelua, mitä haluaisimme, jotta meidän ei tarvitse kestää sitä, mitä emme halua.
  • ta
    Det kommer att dröja en tid innan detta ändras.Tätä kestää jonkin aikaa muutosvaiheessa. Detta kan ta upp till tre månader.Tämä voi kestää jopa kolme kuukautta. När det gäller grisar kan det ta 7 dagar.Sikojen kohdalla tämä voi kestää seitsemän päivää.
  • tolerera
    Jag tolererar inte det sätt som du beter dig på.
  • fortfara
    Enligt en från vår stormagtstid fortfarande sed, borde ännu för femtio år sedan en ung adelsman pröfva sina första krafter i krigarlederna.Öfver Laxsjöns utlopp förehades en brobyggnad, som fortfarit trenne år och som snart skulle fullbordas.
  • hålla
    Herr ordförande! Jag hoppas att min röst kommer att hålla.Arvoisa puhemies, toivon, että ääneni kestää. Den första delen skulle hålla på i 30 minuter, enligt föredragningslistan, men den höll på mycket längreEnsimmäisen osan oli tarkoitus esityslistan mukaan kestää 30 minuuttia, mutta se kesti paljon kauemmin. Trots detta anser jag att vi har gjort tillräckligt för att se till att samförståndet kommer att hålla genom hela plenarsammanträdet.Kaikesta huolimatta uskon, että olemme tehneet riittävästi työtä sen varmistamiseksi, että yksimielisyys kestää täysistunnon loppuun asti.
  • hålla för
    Jag anser att denna lösning, som är mycket lik den som nåtts mellan Belgien och Frankrike, också kommer att hålla för granskning med utgångspunkt i europeisk lag.Mielestäni tämä ratkaisu, joka muistuttaa Belgian ja Ranskan välisessä ongelmassa tehtyä ratkaisua, kestää myös tarkastelun Euroopan unionin lain kannalta. Jag håller det inte för omöjligt att någon skulle kunna lösa problemet, men jag kan det inte.Håll handen för munnen när du gäspar!
  • pågå
    Förfarandet i WTO kommer sannolikt att pågå i tre år.Käsittely Maailman kauppajärjestössä kestää varmasti kolme vuotta. Undersökningen kan ju pågå så länge som fem till tio år.Tutkimushan voi kestää jopa viidestä kymmeneen vuotta. Frågestunderna skall väl pågå till klockan 19.00.Itse asiassahan kyselytunnin pitäisi kestää klo 19: ään asti.
  • stå pall för
  • uthärda
    Denna ekonomiska påfrestning är svår för oss att uthärda.Meidän on vaikea kestää tätä taloudellista painetta. Nu är det er tur att uthärda Nya Europa, i alla fall under de kommande sex månaderna.Nyt on teidän vuoronne kestää uutta Eurooppaa kuusi kuukautta. Hur mycket mer frustration kan man uthärda innan det uppstår en ny regionalism och de fattigaste länderna hamnar på efterkälken?Kuinka paljon pettymyksiä voidaan kestää, ennen kuin syntyy uusi alueellinen järjestelmä, jonka ulkopuolelle köyhimmät maat jäävät?
  • absorbera
  • bestå
    Den nuvarande situationen i Honduras är tillfällig och kan inte bestå så länge.Hondurasin nykyinen tilanne on väliaikainen eikä se voi kestää kauan. EU kan endast bestå och utvecklas med en sann historieskrivning och respekt för de mänskliga rättigheterna.Hyvät kollegat, Euroopan unioni voi kestää ja kehittyä vain, jos historiallinen totuus ja ihmisoikeuksien kunnioittaminen ohjaavat sitä. Det måste därför vara en förhandlingslösning, för endast förhandlingslösningar som båda sidor accepterar kan bestå.Siksi sopimuksesta on neuvoteltava, sillä ainoastaan molempien osapuolten hyväksymät neuvottelusopimukset voivat kestää.
  • hålla ut
  • stå ut
    Är det tänkt att vi ska stå ut med denna situation år efter år?Miten meidän pitäisi kestää tätä tilannetta vuodesta toiseen? Hur länge till skall vi parlamentsledamöter tvingas stå ut med den outhärdligt förnedrande behandling vi får av tjänstemännen i denna kammare?Kuinka kauan meidän parlamentin jäsenten on tarkoitus kestää tätä sietämätöntä nöyryytystä parlamentin virkailijoiden taholta? Politik är konsten att förutse, att åstadkomma det vi önskar så att vi inte tvingas stå ut med det vi inte önskar.Politiikka on ennakoimisen taidetta, sen valmistelua, mitä haluaisimme, jotta meidän ei tarvitse kestää sitä, mitä emme halua.
  • tala
    Det kommer alltså ännu att dröja ytterligare en tid innan man kan börja tala om positiva resultat.Kestää siis ilmeisesti vielä vähän aikaa, ennen kuin voidaan puhua myönteisistä tuloksista. Lång väg återstår dock innan man kan tala om ett stabilt Afghanistan.Siitä huolimatta kestää vielä kauan, ennen kuin voidaan taas puhua vakaasta Afganistanista. Jag ger ordet till Pierre Moscovici och upplyser honom om att han får lov att tala i fem minuter.Annan nyt puheenvuoron Moscovicille ja ilmoitan, että hänen puheenvuoronsa saa kestää viisi minuuttia.
  • uppta
    Tavlan upptar hela väggen.Den stora datorn på kontoret upptog halva rummet.Datorn upptar all hans vakna tid.

Sanan kestää määritelmät

Esimerkit

  • Se ei kestänyt hänen painoaan.
  • Sinun pitää vain kestää se.
  • En voi kestää sitä tyyppiä.
  • Hän sai kestää sotavankiaikanaan kidutusta.
  • Rakkaus kestää pitkässäkin parisuhteessa.
  • Betoni ei kestä happoja.
  • Vampyyrit eivät kestä auringonvaloa.
  • Elokuva kestää kaksi tuntia.
Monipuolisin TV-opas

Telsu.fi TV-ohjelmat

» Katso kaikki päivän ohjelmat

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Evästeet   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschPå SvenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2019 Ilmainen Sanakirja