Sanan eredeti käännös unkari-espanja
- auténticoEse fue el auténtico anhelo de los padres fundadores a la hora de crear la Unión Europea. Ez volt az alapító atyák eredeti kívánsága az Európai Unió létrehozásával. ¿Qué tipo de documentos se generan y utilizan para la identificación inicial de un solicitante y cómo garantizar que son auténticos? Miféle eredeti okmányokat használnak majd a kérelmező első azonosítására, és miként lehet biztosítani, hogy azok hitelesek legyenek?
- originalLuego sigue el texto original. Ezt követően folytatódik az eredeti szöveg. En el texto original la referencia es incorrecta. Az eredeti szövegben helytelen a hivatkozás. Después de todo, estaban incluidos en mi informe original. Az eredeti jelentésem mindenesetre mindezeket tartalmazta.
- genuinoLa coordinación europea debe entrarse en áreas donde el genuino valor añadido europeo existe o puede desarrollarse, y donde no perjudicará a la competencia. Az európai koordinációt azokra a területekre kell irányítani, amelyeken létezik vagy létrehozható eredeti európai hozzáadott érték, és ahol ez nem ássa alá a versenyt.
- legítimoPrincipalmente, es un tema moral más que uno político, una cuestión de devolver la propiedad a sus legítimos propietarios. 1 411 estados pertenecieron originalmente a los italianos. Ez elsősorban inkább erkölcsi, mintsem politikai kérdés, tulajdon visszaadása jogos tulajdonosai számára: 1 411 ingatlané, amelyek eredeti tulajdonosai olaszok voltak.
- nativo
- oriundo
- verdaderoEste sigue siendo un objetivo que podemos conseguir, aún cuando el actual clima económico perjudica su verdadero potencial. Még mindig megvalósítható célkitűzés, akkor is, ha a jelenlegi gazdasági helyzet gyengíti az eredeti potenciált. Sarajevo, una ciudad multicultural que encarna un verdadero modelo de tolerancia, ocupa sin lugar a dudas un lugar especial en la cultura y la historia europeas. Vitán felüli, hogy Szarajevó, ez a multikulturális város, a tolerancia eredeti modelljének megtestesülése különleges helyet foglal el a történelemben és az európai kultúrában. Por tanto, espero que en los próximos cinco años la Comisión trabaje de tal forma que la palabra "dignidad" recupere su verdadero e inequívoco significado. Remélem, hogy a Bizottság a következő öt évben munkájával visszahozza a méltóság eredeti, negatív felhangoktól mentes értelmét.