Sanan szent és sérthetetlen käännös unkari-espanja
- sacrosantoY en cuanto a los sacrosantos mercados, ahora son los que marcan la pauta. Ami pedig a szent és sérthetetlen piacokat illeti, most ők adják az alaphangot. Por el bien de la efectividad de la acción europea, deben mantenerse las restricciones junto al sacrosanto principio de la transparencia. Az európai intézkedések hatékonyságának érdekében muszáj korlátokat szabnunk az átláthatóság szent és sérthetetlen elvének. No hay otra manera de entrar en Europa; no hay canales legales para acceder al mercado de trabajo europeo o encontrar un reconocimiento del sacrosanto derecho de asilo. Másféleképpen nem lehet bejutni Európába; nem léteznek jogi csatornák az európai munkaerőpiacra jutáshoz, vagy a szent és sérthetetlen menedékjog elismerésének megtalálásához.