Sanan sebességkorlát käännös unkari-italia
- limite di velocitàAccolgo inoltre con favore il fatto che non sia stato introdotto un unico limite di velocità europeo per questo tipo di veicolo. Üdvözlöm továbbá, hogy nem vezetnek be egységes európai sebességkorlátozást ezekre a gépjárművekre. Approvo inoltre la decisione di non introdurre un unico limite di velocità europeo per questo tipo di veicoli. Üdvözlöm azt a tényt is, hogy e járművekre vonatkozóan nem került bevezetésre egységes, európai uniós sebességkorlátozás. Tuttavia, è importante che nessuno Stato membro sia costretto a ignorare la sussidiarietà aumentando il limite di velocità sulle sue strade. Fontos azonban, hogy egyetlen tagállam se kényszerüljön a szubszidiaritás figyelmen kívül hagyására azzal, hogy útjain meg kell emelnie a sebességkorlátot.