Sanan törvényszék käännös unkari-italia
- corteIl Parlamento europeo tuttavia non ha il compito di agire come una corte di giustizia sovranazionale. Az Európai Parlamentnek azonban nem feladata, hogy nemzetek fölött álló törvényszékként lépjen fel. Non è sufficiente una piena collaborazione con la Corte dell'Aia, perché bisogna giungere a una conclusione positiva. Nem elég a Hágai Törvényszékkel folytatott teljes körű együttműködés, azt sikeresen le is kell zárni. Dato che tali procedimenti sono simili a quelli in una corte o in un tribunale, dovrebbero svolgersi pubblicamente e i documenti dovrebbero essere accessibili al pubblico. Mivel ezek az eljárások hasonlóak a bírósági és törvényszéki eljárásokhoz, a nyilvánosság előtt kell zajlaniuk és a dokumentumokat nyilvánosan hozzáférhetővé kell tenni.
- tribunaleIl lavoro del Tribunale deve essere portato a compimento. A Törvényszék munkáját teljes egészében be kell fejezni. Dobbiamo stare attenti a non trasformare la nostra assemblea in un tribunale. Ügyelnünk kell arra, hogy a gyűlésünk ne alakuljon át törvényszékké! Sicuramente, il Tribunale non potrà continuare all'infinito il suo lavoro. E Törvényszék bizonyára nem folytathatja munkáját a végtelenségig.
- assembleaDobbiamo stare attenti a non trasformare la nostra assemblea in un tribunale. Ügyelnünk kell arra, hogy a gyűlésünk ne alakuljon át törvényszékké! Si trattava di affermare chiaramente il ruolo del Parlamento europeo: siamo un'assemblea legislativa e non un tribunale per gli affari interni degli Stati membri. Világosan meg kell határoznunk az Európai Parlament szerepét: törvényalkotó gyűlés vagyunk, nem pedig a tagállamok belügyeit vizsgáló törvényszék.
- giuria