ReseptitViihdeHoroskooppiTietovisatVaihtoautotBlogitTV-ohjelmat

Sanan jellemző käännös unkari-portugali

  • característicaPara além disso, as suas características retêm o essencial. És fő jellemzői megfelelnek a lényeges követelményeknek. A solidariedade é a principal característica da União Europeia. A szolidaritás az Európai Unió fő jellemzője. Conhecemos muito bem as principais características dos biocidas. A biocidek valamennyi releváns jellemzője ismert előttünk.
  • característicoTenho a dizer que isso é típico e característico deste Governo. Szeretném megjegyezni, hogy ez igen jellemző erre a kormányra. No entanto, a aplicação de critérios diferentes na avaliação de determinados parâmetros não é um aspecto condigno ou característico do projecto da União Europeia. Mindazonáltal a kettős mérce alkalmazása bizonyos paraméterek értékelésében nem méltó, de nem is jellemző aspektusa az Egyesült Európa projektnek. A propósito, é característico a direita europeia não relativizar os crimes nazis e a esquerda europeia relativizar os crimes comunistas. Egyébként jellemző, hogy miközben az európai jobboldal ma nem relativizálja a náci bűntetteket, az európai baloldal relativizálja a kommunista bűntetteket.
  • peculiaridade
  • qualidadeO presente relatório tinha todas as qualidades de um grande relatório. A jelentés nem szűkölködött a nagyszerű jellemzőkben. A Presidência francesa dispõe destas duas qualidades em abundância. A francia elnökségre mindkét vonás egyértelműen jellemző. Estes elementos são essenciais para salvaguardar a especificidade e a qualidade da marca em si. Ezek a tényezők elengedhetetlenül fontosak a cím sajátos jellegének és minőségi jellemzőinek biztosításához.
  • típicoO sector dos transportes é um exemplo típico disto mesmo. A közlekedési ágazat egy jellemző példa erre. O colega Allister é um exemplo típico. Allister úr erre jellemző példa. A legislação deveria basear-se em casos típicos e não em excepções. A jogszabályi háttérnek a jellemző eseteken kell alapulnia, nem a kivételeken.
  • traçoOs principais traços da directiva são os seguintes. Az irányelv fő jellemzői a következők. O Grupo dos Verdes/Aliança Livre Europeia é inteiramente a favor do diálogo. O diálogo é, a meu ver, um dos traços distintivos da União Europeia. A Zöldek / az Európai Szabad Szövetség Képviselőcsoportjának valamennyi tagja a párbeszédet támogatja, amely véleményem szerint az Európai Unió egyik jellemzője.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja