ReseptitTietovisatTV-ohjelmatBlogitHoroskooppiVaihtoautotViihde

Sanan boldog karácsonyt käännös unkari-puola

  • Wesołych ŚwiątŻyczę państwu wesołych Świąt Bożego Narodzenia i pomyślnego wejścia w 2010 rok. Mindnyájuknak boldog karácsonyt és sikerekben gazdag 2010-es évet kívánok! Ja też pragnę podziękować obu sprawozdawcom i życzyć państwu Wesołych Świąt! Én is szeretnék köszönetet mondani mindkét előadónak és boldog karácsonyt kívánok Önöknek. Dziękuję bardzo za uwagę i pragnę życzyć wszystkim Państwu, jak też wszystkim obywatelom, którzy byli tutaj świadkami tej debaty, wesołych Świąt i szczęśliwego Nowego Roku. Nagyon köszönöm a figyelmüket, önöknek és a jelenlévő polgároknak is boldog karácsonyt és boldog új évet kívánok.
  • Wesołych Świąt Bożego NarodzeniaŻyczę państwu wesołych Świąt Bożego Narodzenia i pomyślnego wejścia w 2010 rok. Mindnyájuknak boldog karácsonyt és sikerekben gazdag 2010-es évet kívánok!

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity

Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja