Sanan a lehető leghamarabb käännös unkari-ranska
- au plus tôt
- dans les plus brefs délaisIl faut aussi que les observateurs à long terme de l'UE retournent au Bangladesh dans les plus brefs délais pour y surveiller la situation préélectorale. Az EU hosszú távú megfigyelőinek a lehető leghamarabb vissza kell térniük, hogy figyelemmel követhessék a választásokat megelőző helyzetet. Au nom de mon groupe, j'attends donc de la Commission qu'elle nous soumette une nouvelle proposition dans les plus brefs délais. Képviselőcsoportom nevében ezért elvárom, hogy a Bizottság a lehető leghamarabb új javaslatot terjesszen elő. Je fais appel à la fois au Parlement et à la présidence tchèque pour que vous mettiez cela en pratique dans les plus brefs délais. Kérem Önöket - mind a Parlamentet, mind pedig a cseh elnökséget -, hogy ezt a lehető leghamarabb váltsák gyakorlatra.
- dès que possibleDonc je vous en prie, adoptons dès que possible un système européen. Tehát kérem - európai rendszert a lehető leghamarabb! Il convient de modifier cette situation dès que possible. Ezt a helyzetet a lehető leghamarabb ki kell igazítani. Non - le système doit être opérationnel dès que possible. Nem - a rendszernek a lehető leghamarabb működnie kell.
- le plus vite possibleCela doit être fait le plus vite possible. Ezt a lehető leghamarabb meg kell tenni. J'encourage la Commission à répondre le plus vite possible à notre demande. Arra kérem a Bizottságot, hogy a lehető leghamarabb válaszoljon megkeresésünkre. Il est nécessaire d'adopter des mesures d'accompagnement de la banane le plus vite possible. A lehető leghamarabb el kell fogadni a banánipari kísérő intézkedéseket.