Sanan eddig käännös unkari-ranska
- jusqu'à maintenantComment les États membres ont-ils réagi à ce débat jusqu'à maintenant? Hogyan reagáltak a tagállamok eddig a vitára? Mes chers collègues, jusqu'à maintenant les orateurs ont tenu leur temps de parole. Hölgyeim és uraim! Eddig a hozzászólók betartották beszédidejüket. Une politique communautaire générale et complète a-t-elle été appliquée jusqu'à maintenant pour faire face à ce problème? Alkalmaztunk-e eddig átfogó, általános uniós politikát e probléma kezelésére?
- jusqu'à présentCela a été beaucoup trop facile jusqu'à présent. A tagállamoknak eddig túl könnyű dolguk volt. Cela n'était jusqu'à présent pas possible. Ez eddig nem volt lehetséges, ezt csak az ipar tehette meg. Les sanctions, jusqu'à présent, n'ont pas fonctionné. A szankciók eddig nem hoztak eredményt.
- jusqu'alorsIl est crucial que les questions irrésolues jusqu'alors trouvent enfin une solution. Alapvető fontosságú, hogy megtaláljuk a megoldást azokra a problémákra, amelyeket eddig nem sikerült megoldanunk. Jusqu'alors, les personnes ayant des besoins particuliers pouvaient écrire des romans sur leurs péripéties de voyage. Eddig a különleges igényű emberek oldalakat írhattak azokról a dolgokról, amelyek utazás közben történtek velük. Jusqu'alors, l'une des missions des services diplomatiques a consisté à régler des différends découlant des accords euro-méditerranéens. Eddig a diplomáciai szolgálatok egyik feladata az volt, hogy az euromediterrán megállapodásokkal kapcsolatos vitákban döntsön.
- jusqu'iciNous avons les ambitions les plus élevées, jusqu'ici. Eddig nekünk vannak a legambiciózusabb céljaink. Cela n'était jusqu'ici pas coordonné. Eddig e téren nem történt koordináció. Jusqu'ici, les perspectives sont franchement moroses. Őszintén szólva a kilátások eddig igencsak nyomasztóak.