Sanan jelkép käännös unkari-ranska
- décoration
- emblèmeSa position morale a fait de lui un emblème de la liberté et d'une Hongrie européenne. Morális tartása a szabadság és az európai Magyarország jelképévé tette. Les drapeaux, emblèmes, slogans, couleurs et autres symboles véhiculent une image sentimentale des valeurs sous-jacentes aux organisations qu'ils représentent. A zászlók, emblémák, himnuszok, jelszavak, színek és más jelképek az általuk képviselt szervezetek mögöttes értékeinek az érzelmi képét közvetítik. Le Conseil a toujours défendu cette politique comme un emblème de l'Union européenne et comme une plate-forme pour réaliser les objectifs de convergence que l'UE a elle-même fixés. A Tanács mindig is az Európai Unió egyik jelképeként védte ezt a politikát, és mint az EU által önmaga számára kitűzött konvergencia célok teljesítésének fórumát.
- insigne
- logo
- logotype
- macaron
- plaque
- symboleLes symboles ne représentent pas uniquement des États. A jelképek nemcsak államokat jelképeznek. C'est un symbole de la culture, de sa construction. A kultúra jelképe, az alkotás jelképe. Il n'y a pas d'Histoire sans symbole. Nincs történelem jelképek nélkül.