Sanan elhúzódó käännös unkari-saksa
- anhaltendLang anhaltende, alte Konflikte und humanitäre Krisen in Regionen, wie die, über die wir heute reden, sind wichtige Faktoren, die die Süd-Süd-Migration und Migration in die EU befördern. A jelenlegi beszélgetésünk tárgyát képezőhöz hasonló, elhúzódó, régi keletű regionális konfliktusok és humanitárius válságok a dél-dél irányú és az EU-ba irányuló migrációt tápláló fontos tényezők.
- hingezogen
- langandauernd
- langdauernd
- langgezogen
- langwährend
- langwierigHerr Präsident! Wir hatten langwierige Verhandlungen in den sechs Fraktionen zu eben dieser Entschließung. Elnök úr, hosszan elhúzódó, hatpárti tárgyalásokat folytattunk erről az állásfoglalásról. Die Europäische Union muss sich aktiver an der Lösung langwieriger Konflikte beteiligen, dies ist eine Voraussetzung für Stabilität und Entwicklung. Az Európai Uniónak aktívabb szerepet kell vállalni az elhúzódó konfliktusok megoldásában, ami a stabilitás és a fejlődés előfeltétele. Neben dem Israel-Palästina-Konflikt und dem Konflikt in Zypern zählt dieser zu den Fällen, die nur schwer zu lösen sind und deren Lösung langwierig ist. Az izraeli-palesztin konfliktussal és a ciprusi viszállyal együtt ez a konfliktus egy sor olyan, időben elhúzódó esethez tartozik, amelyek megoldása nehéznek bizonyul.
- sich hinziehend
- verschleppt