Sanan hármas käännös unkari-saksa
- DreidieAuch passen die drei Regelungen, die drei Zonen in Europa für die Anerkennung und Zulassung, wesentlich besser zur aktuellen Praxis. Ami a hármas szabályozást, Európának az elismerés és az engedélyezés területén három zónára való felosztását illeti, ez is sokkal jobban illeszkedik a jelenlegi gyakorlathoz. Wir empfohlen die Einrichtung einer 3+3-Konferenz, sprich auf der einen Seite die drei Länder des Kaukasus und auf der anderen Seite die Europäische Union, Russland und die USA. Azt javasoltuk, hogy kerüljön megrendezésre egy három-plusz-hármas konferencia, a három kaukázusi ország, valamint az Európai Unió, Oroszország és az USA részvételével. Das ist der Zweck der Entschließung, für die ich heute gestimmt habe: Sie zielt darauf ab, die drei Herausforderungen Modernisierung, Konvergenz und Achtung des Pluralismus anzunehmen. Ez a célja ennek az állásfoglalásnak, amelyet megszavaztam: a modernizáció, a konvergencia és a pluralizmus tiszteletben tartásának hármas kihívásának teljesítésére törekszik.
- dreifach